For תרנ”ד 9

ובענין המאיר והשורף איתא בזוה”ק כי בימי המעשה יש מאור האש ובשבת מאורי אור ולכן מבדילין במוצש”ק בורא מאורי האש לדבק מאור האש במאורי אור של שבת ע”ש בפ’ בראשית ופ’ ויקהל.

“Concerning the illuminating light and the burning light, it is taught in the Zohar that during the weekdays there is the radiance of fire, whereas on Shabbat there are the radiances of light; therefore on Motza’ei Shabbat we bless ‘Creator of the lights of fire,’ to attach the weekday fire‑light to the Shabbat light‑radiances.”

The Sefat Emet opens by distinguishing two types of light: weekday fire, which burns, and Shabbat light, which purely illuminates. The Havdalah blessing reconnects these two modes as Shabbat departs.

ולבאר הענין נראה דיש אור הבא בכח שריפת הפסולת.

“To explain this matter: there is a type of light that comes through the burning away of waste.”

Some illumination is produced only through consuming and removing what is impure or excess.

שהרי כל נר שלנו מאיר רק כפי מה שיש לו לכלות ולשרוף.

“For every candle of ours shines only according to how much it has to consume and burn.”

Physical fire demonstrates this truth: its glow depends on its act of destruction.

וזה תכלית כל המלאכות בימי המעשה לברר ולהסיר הפסולת ובכח זה הבירור זוכין לאור.

“And this is the purpose of all labor during the weekdays—to clarify and remove waste; and through this clarification one merits light.”

Weekday work refines the world; that refinement generates a lower, earned light.

אבל אור המאיר הוא עצם האור שאינו שורף רק מאיר והוא מאור שנברא בראשון שהי’ מאיר מסוף העולם ועד סופו וגנזו הקב”ה לצדיקים.

“But the illuminating light is essential light, which does not burn but only shines; it is the primordial light created on the first day, which shone from one end of the world to the other, and God stored it away for the righteous.”

This higher light is not produced through destruction; it is pure revelation, the hidden primordial light.

ובשבת יש הארה מאור הגנוז וכמ”ש מתנה טובה יש לי כו’ ולכן נקרא מתנה שאין זה בכח מעשה האדם.

“On Shabbat there is a radiance from the hidden light, as it says: ‘I have a good gift’; it is called a gift because it does not come through human effort.”

Shabbat grants a glimpse of the primordial light, purely as divine grace.

ואיתא דאחר שבת הראשון שנגנז האור הזמין הקב”ה לאדם למצוא אור ע”י אבן.

“It is taught that after the first Shabbat, when the light was hidden, God enabled Adam to find light through a stone.”

The invention of fire emerges only after the withdrawal of the primordial light.

וזהו בחי’ מאורי האש ואש השורף שכפי מה שיברר כך ימצא הארה.

“This is the aspect of the fiery lights, the burning fire—according to the measure of one’s refining, so is the measure of illumination.”

Burning fire corresponds to the earned, refinement‑based light available to human beings.

וזה שכתב ויהי ערב ויהי בוקר פי’ שכפי בירור התערובות ושריפת הפסולת ימצא בוקר.

“This explains ‘And there was evening and there was morning’—meaning that according to the refinement of mixtures and the burning away of waste, morning is found.”

Morning symbolizes the light that emerges only after processes of separation and purification.

ולכן בשבת קודש לא כתיב ויהי ערב כי שולט בו מאורי אור כנ”ל.

“Therefore on holy Shabbat it does not say ‘And there was evening,’ for the radiances of pure light prevail.”

Shabbat stands above the need for refining darkness; its light is intrinsic.

ולכן מפורש בתורה לא תבערו אש ביום השבת.

“Thus the Torah explicitly states: ‘Do not kindle fire on the day of Shabbat.’”

Kindling fire contradicts the Shabbat state of pure, non‑burning illumination.

וכל המלאכות אין מפורשין בתורה ואיתא בגמ’ דהבערה יצא ללמד על הכלל כולו.

“And although the other labors are not explicitly written, the Gemara states that the prohibition of kindling was singled out to teach about the entire category.”

Fire represents the essence of weekday constructive effort; therefore it models all labor.

ונראה הרמז כנ”ל שכל המלאכות הם בכלל הבערה כי הם בחי’ אש השורף כנ”ל.

“This hints, as above, that all labors fall under the category of kindling, for they are all aspects of the burning fire.”

All weekday labor performs the same ‘burning’ function of transformation and refinement.

ולכן אסור בשבת.

“Therefore they are forbidden on Shabbat.”

Shabbat excludes all forms of constructive burning energy.

והנה הקב”ה נתן לנו חלק באור הגנוז המאיר כמ”ש אור זרוע לצדיק וזה בעולם שנה נפש.

“God has given us a share in the hidden illuminating light, as it says ‘Light is sown for the righteous’; this exists on the levels of world, time, and soul.”

The primordial light reappears in three dimensions of existence.

בנפש המילה שנק’ ברית אש כי האדם אש והיו”ד שבאיש הוא בחי’ אור זרוע הנ”ל.

“In soul, it appears in circumcision, called the covenant of fire, for the human being is fire, and the letter yod in ‘man’ is the aspect of that sown light.”

The covenant imprints the primordial light within human identity.

ובשנה הוא השבת שיש בו מאורי אור.

“In time, it is Shabbat, which contains the radiances of light.”

Shabbat is the weekly manifestation of the hidden illumination.

ובעולם הוא במקדש שהיה בו מאור הגנוז והאיר לכל העולם.

“In the dimension of world, it is the Temple, which held the hidden light and illuminated the entire world.”

The Temple embodied the primordial light in physical space.

The Sefat Emet contrasts the earned, burning fire‑light of weekdays with the purely illuminating primordial light revealed on Shabbat, showing how this hidden illumination manifests in soul, time, and space.

Recent Posts
Contact Us

We're not around right now. But you can send us an email and we'll get back to you, asap.

Start typing and press Enter to search