Vayigash תרמ”ח 4

בפסוק אל תירא מרדה מצרימה כו’ לגוי גדול אשימך שם.

“In the verse: ‘Do not fear to go down to Egypt… I will make you there into a great nation.’”

The Sefat Emet begins by noting the promise that Jacob will become a great nation specifically *there*, in Egypt.

באברהם כתיב ואעשך לגוי גדול.

“Concerning Abraham it is written: ‘And I will make you into a great nation.’”

The Torah already promised this greatness to Abraham, inviting comparison between the two promises.

ואיתא שם במדרש אשימך אין כתיב רק כו’ בריה חדשה ע”ש.

“And the Midrash there states: ‘It does not say I will *make* you, but rather… a new creation.’”

The Midrash emphasizes that the wording hints at a transformation, not merely growth.

והענין כי המתנה שהנחיל השי”ת לאבותינו הנקודה מכלל ישראל ניתן לאברהם.

“The idea is that the gift God gave our ancestors—the core point of all Israel—was given to Abraham.”

Abraham received the essential spiritual root of Israel.

ויעקב שירד למצרים הי’ התישבות הנקודה לחלוק לכל פרט איש ישראל.

“And Jacob, who went down to Egypt, established that point so it could be distributed to each individual of Israel.”

Jacob’s descent begins the process of spreading that spiritual root into each soul.

וזה נק’ אשימך לשון סידור כמו ושמו כו’ איש איש על עבודתו.

“This is the meaning of ‘I will place you’—a term of arrangement, as in ‘they were appointed each to his task.’”

‘I will place you’ implies structured allocation of spiritual roles.

וזה הסידור להיות מוצא כל אחד את מקומו זה צריך בירור ע”י הגלות מצרים.

“And this arrangement, in which each person finds his proper place, requires clarification through the Egyptian exile.”

Exile acts as a refining process enabling each soul to discover its role.

וז”ש אשימך שם.

“Thus it says: ‘I will place you there.’”

The placement occurs specifically *there*—in Egypt.

וכ”כ במתי מעט כו’ ירדו כו’ שמך ה’ ככוכבי השמים.

“And so it is written: ‘Few in number… they went down… You, God, made them like the stars of the heavens.’”

The transformation into a vast multitude occurs through the descent.

אנכי ארד עמך הוא שהראה לו הקב”ה כי הנהגת מלכותו ית’ יהיה נשלם ע”י גלות מצרים.

“‘I will go down with you’—God showed him that the manifestation of His kingship would be completed through the Egyptian exile.”

Divine presence accompanies Israel in exile for a purpose of revelation.

כי ארד לשון וירד מים עד ים שע”י שירדו בנ”י למצרים לכן ירדה השכינה.

“For ‘I will go down’ echoes ‘and it descended from sea to sea,’ meaning that because Israel descended to Egypt, the Shechinah also descended.”

The descent of Israel draws the descent of the Divine Presence.

ונעשה להם נסים ונפלאות בשינוי הטבע ונתברר אלקותו ית’ בעולם.

“And miracles and wonders beyond nature were done for them, clarifying God’s divinity in the world.”

The Exodus becomes a global revelation of God.

וז”ש אנכי ה’ אלקיך אשר הוצאתיך מארץ מצרים.

“Thus: ‘I am the Lord your God Who brought you out of Egypt.’”

The revelation of ‘I am’ is tied to the redemption.

ובאמת אנכי רמז לתורה ועשרת הדברות שמתחילין אנכי.

“And truly, ‘I am’ hints to the Torah and the Ten Commandments, which begin with ‘I am.’”

‘Anokhi’ signals the giving of Torah.

והרמז שכל גלות מצרים והגאולה הכל תורה שנעשה מכל זה פרשיות בתורה.

“And the hint is that the entire exile and redemption of Egypt are Torah, made into portions within the Torah.”

The historical events themselves become teachings.

וזה חזק את יעקב ובניו שירדו למצרים לשם שמים שלא היה שעבוד הגוף בלבד רק סדר מיוחד וישועה לכל הדורות.

“This strengthened Jacob and his sons, that they descended to Egypt for the sake of Heaven—not merely bodily servitude, but a special order and salvation for all generations.”

Exile is reframed as purposeful, not punitive.

ז”ש אנכי ארד ואנכי אעלך שיהי’ הכל תורה.

“Thus: ‘I will go down and I will bring you up’—that all of it will be Torah.”

Both descent and ascent are part of one divine teaching.

וכ”כ בפ’ שמות כשאמר משה רע”ה מי אנכי כו’ השיבו הקב”ה בהוציאך כו’ תעבדון את האלקים פי’ אנכי הוא קבלת התורה כמ”ש שם.

“And so in Exodus, when Moses said: ‘Who am I?’ God answered: ‘When you bring the people out… you will worship God’—meaning ‘Anokhi’ refers to receiving the Torah, as explained there.”

Even Moses’ doubt is answered with the promise of Torah, the ultimate purpose.

Summary: The Sefat Emet teaches that Egypt was the place where the essential spiritual point of Israel became distributed to each person, through a divinely guided descent that enabled revelation, Torah, and the organization of Israel’s spiritual roles for all generations.

Recent Posts
Contact Us

We're not around right now. But you can send us an email and we'll get back to you, asap.

Start typing and press Enter to search