Hanukkah Light and Right–Left Unity For תרל”א 4

(ליל ג) נר חנוכה משמאל מזוזה מימין.

“(Night 3) The Chanukah lamp is on the left, the mezuzah on the right.”

The Sefat Emet opens by noting the halachic placement of the Chanukah lamp to the left of the doorway and the mezuzah to the right.

דכתיב אורך ימים בימינה בשמאלה עושר וכבוד.

“As it is written: ‘Length of days is in her right hand; in her left, wealth and honor.’”

He cites the verse in Proverbs that contrasts right (primary) with left (secondary).

פירוש שמאל מה שאיננו עיקר רק טפל להימין שהוא עיקר.

“The meaning: the left is that which is not primary but secondary to the right, which is primary.”

The right represents the essential aspect, while the left represents what is subordinate.

ולכך עוה”ז נקרא שמאל ועוה”ב ימין.

“Therefore this world is called ‘left,’ and the world to come ‘right.’”

This world is secondary and only a means to the true spiritual reality of the world to come.

כי עיקר בריאת עוה”ז והבליו הוא רק כדי לדחותם ולהכניעם להיות טפלים להימין שהוא חיות הקדושה.

“For the purpose of creating this world and its vanities was only to reject them and subdue them to be subordinate to the right, which is the life of holiness.”

The ephemeral world exists so that its illusions may be refined and brought into alignment with holiness.

[שיש גם בעוה”ז מעין עוה”ב רק שנסתר ובשבת נתגלה]

“[For there is also in this world a trace of the world to come, only hidden, and on Shabbat it is revealed.]”

The hidden holiness of this world emerges most clearly on Shabbat.

ולאשר כי העיקר הרצון בעוה”ז הוא לדחותם נקרא שמאל כנ”ל.

“And since the primary intent in this world is to reject them, it is called ‘left,’ as above.”

Its designation as ‘left’ reflects the purpose of overcoming concealment.

ומזוזה בימין כי כל מצוה צריך להיות בימין שהוא עיקר החשיבות.

“And the mezuzah is on the right, for every mitzvah should be on the right, which signifies primary importance.”

The mezuzah represents essential holiness and therefore belongs on the right.

ולכך חד מ”ד סובר שגם נ”ח בימין.

“Therefore one opinion holds that the Chanukah lamp should also be on the right.”

Some authorities argue Chanukah lights should share the right side with the mezuzah.

אבל הלכתא נר חנוכה משמאל כי עיקר ענין נר חנוכה הוא להיות גם האור בחושך ולדחות ההסתר ועי”ז מכניעים השמאל.

“But the halacha is that the Chanukah lamp is on the left, for its essence is to bring light into darkness and dispel concealment, thereby subduing the left.”

Chanukah light specifically addresses the realm of concealment, which is symbolized by the left side.

וכ’ ימינך ה’ נאדרי כו’ ופרש”י כשעושה נקמה ברשעים גם השמאל נעשה ימין.

“And it is written: ‘Your right hand, O God, is majestic…’ and Rashi explains: when God exacts judgment upon the wicked, even the left becomes right.”

When forces of evil are subdued, the domain of the left transforms and is elevated.

והוא כנ”ל שכשמבערין החיצונים ומכניעים השמאל א”כ נעשה משמאל ימין.

“And this is as above: when the external forces are removed and the left is subdued, the left becomes right.”

Subduing negativity converts the secondary into something aligned with holiness.

ואדרבה זה תוספות כבוד.

“And on the contrary, this is an added honor.”

Transforming darkness into light creates greater glory.

ולכן נר חנוכה בשמאל כי ע”י נ”ח נעשה גם בשמאל ימין כנ”ל.

“Therefore the Chanukah lamp is on the left, for through it, even the left becomes right.”

Its placement expresses Chanukah’s transformative power.

ובמזוזה כתיב למען ירבו ימיכם שהוא אורך ימים בימינה כנ”ל.

“And regarding the mezuzah it is written: ‘That your days be multiplied,’ which is the ‘length of days in her right hand,’ as above.”

The mezuzah conveys the blessing of enduring life—associated with the right.

ובנר חנוכה עושר וכבוד משמאלה שהוא להכניע השמאל כנ”ל.

“And in the Chanukah lamp: ‘wealth and honor from her left,’ which is to subdue the left, as above.”

Chanukah brings the blessings of the left—transformed and sanctified.

וזה נקרא עושר כי מה שהשי”ת נותן אינו בחי’ עושר…

“And this is called ‘wealth,’ for what God gives is not of the category of wealth…”

The Sefat Emet distinguishes between divine gifts and earned ‘wealth.’

וכ’ איזה עשיר השמח בחלקו…

“As it is said: Who is wealthy? One who rejoices in his portion…”

True wealth comes from one’s own efforts and inner contentment.

שהעשירות הוא תוספות כבוד מההכרח.

“For wealth is an added honor beyond necessity.”

It represents surplus beyond basic divine sustenance.

ולכך חיים שהשי”ת נותן שוה לכל. אבל להיות בחי’ עושר וכבוד זהו לבני ישראל…

“Thus life, which God gives, is equal for all; but the state of wealth and honor is for Israel…”

Israel earns spiritual ‘wealth’ through good deeds.

שע”י שבמעשיהם הטובים מרויחים ומכניעים ההסתר…

“For through their good deeds they gain and subdue concealment…”

Human effort transforms the hidden into holiness.

[כדכתיב הארץ נתן לבני אדם…]

“[As it is written: ‘The earth He has given to humanity…’]”

This world is humanity’s domain for rectification.

ולכך בימים הללו שהי’ בחי’ ניצוח שהכניעו הקמים עליהם…

“Therefore in these days, when there was victory and their enemies were subdued…”

Chanukah recalls the transformation of left into right through triumph.

נקרא שמאל ג”כ ימין כנ”ל.

“The left too became right, as above.”

Victory over oppression elevated the realm of concealment.

והוא בחי’ עושר וכבוד [ובמ”א הארכנו].

“And this is the aspect of wealth and honor [as explained elsewhere].”

The miracle engenders elevated spiritual abundance.

The Sefat Emet teaches that the Chanukah lamp stands on the left because its role is to illuminate darkness, subdue concealment, and transform the secondary (left) into the primary (right). Mezuzah symbolizes enduring life, while Chanukah embodies earned spiritual ‘wealth and honor’ achieved through human effort and victory over external forces.

Recommended Posts
Contact Us

We're not around right now. But you can send us an email and we'll get back to you, asap.

Start typing and press Enter to search