שפת אמת

Rebuke Transformed Into Blessing

Re'eh · תרמ"ז (1886) · Essay 2
במדרש אל תקוץ בתוכחתו כו' אין מפסיקין בקללות

The Midrash teaches: "Do not be repelled by His rebuke" (Mishlei 3:11), and accordingly we do not pause in the middle of reading the curses.

The Sfas Emes opens with the Midrash that links the law against pausing during the reading of the curses to the verse warning us not to recoil from Hashem's rebuke.

דכתי' ראה אנכי נותן כו'

For it is written, "See, I set before you" (Devarim 11:26).

He anchors this in the opening word "Re'eh" (See), the verse that presents the blessing and the curse.

פי' שכל הנהגתו ית' עם בנ"י הוא בכח התורת וממילא הכל לטובה

The meaning is that all of Hashem's conduct with Bnei Yisrael is through the power of the Torah, and consequently everything is for the good.

The core principle: Hashem deals with Bnei Yisrael entirely through the Torah, so even the curses are ultimately for our good.

ובתנחומא משל לזקן היושב בפרשת דרכים כו' ע"ש

And in the Midrash Tanchuma there is a parable of an old man sitting at the crossroads, and so forth; see there.

He cites the Tanchuma's parable of an elder seated at a crossroads who directs travelers.

והיא התורה כדאיתא בסוטה תורה אור הגיע לפרשת דרכים ניצול מכולן ע"ש שפי' בגמ' זה ת"ח דמסיק שמעתתא אליבא דהילכתא ופי' זה כי התורה היא חיות הכל והכל נברא ומתקיים בתורה

And this old man represents the Torah, as is found in Sotah (21a) that "Torah is light" (Mishlei 6:23) — once a person reaches the crossroads he is saved from all of them; see there, where the Gemara explains that this refers to a talmid chacham who arrives at the correct halachic conclusion in his reasoning. And the explanation of this is that the Torah is the life-force of everything, and all was created and is sustained through the Torah.

He identifies the elder as the Torah itself, citing the Gemara that one who reaches the Torah's clarity is saved from danger, because the Torah is the life-force that creates and sustains everything.

ולכן לעולם בכל מקום נמצא דרך התורה

Therefore, always and in every place, the way of the Torah is to be found.

Since the Torah underlies all of reality, its guiding path can be found in every place and situation.

רק שמתפרש מעץ החיים ענפים לכאן ולכאן והכל מהתורה לכן נק' פרשת דרכים וכמ"ש טוב וישר ה' ע"כ יורה חטאים בדרך לכן בערי מקלט הי' כתוב מקלט מקלט כו' וכמו כן התורה אחז"ל שקולטת כמ"ש וזאת התורה ע"ש

It is only that from the Tree of Life there branch out limbs to here and to there, and all of it stems from the Torah — which is why it is called "the crossroads." And as it is written, "Good and upright is Hashem; therefore He instructs sinners in the way" (Tehillim 25:8). This is also why in the cities of refuge it was written "refuge, refuge," and likewise our Sages said that the Torah affords refuge, as it is written, "And this is the Torah" (Devarim 4:44); see there.

The Torah is the Tree of Life from which all paths branch out, so it serves as a crossroads that directs and even affords refuge to the sinner, just as the cities of refuge did.

והיינו שלעולם התורה מורה דרך איך להטיב מכאן ולהבא אפי' אם כבר יצא מדרך השוה

And this means that the Torah always points out the way, how to do good from here onward, even for one who has already strayed from the straight path.

The Torah's role is always to show the way forward toward good, even to someone who has already left the proper path.

ודרך הברכה הוא לצדיק גמור

And the way of blessing is for the wholly righteous tzaddik.

The path of blessing is meant for the complete tzaddik.

ודרך הקללה אפי' למי שקילקל ולכן כ' אשר תשמעו

And the way of the curse is even for one who has spoiled and corrupted himself — which is why it is written, "that you shall hearken" (Devarim 11:27).

The path of the curse is provided even for one who has corrupted himself, which is hinted in the wording "that you shall hearken."

כי אפי' הקללה היא אם לא תשמעו והי' העונש כדי להחזירנו למוטב לשמוע כדאיתא במדרש והי' עקב תשמעון שבע"כ נשמע לבסוף

For even the curse comes with the condition "if you will not hearken" (Devarim 11:28), and the punishment was given in order to bring us back to the good, to hearken, as is found in the Midrash on "And it shall be, ekev (because) you hearken" (Devarim 7:12), that in the end we will hearken even against our will.

Even the curse is conditional and purposeful: the punishment is meant to bring us back to listening to Hashem, and ultimately we will hearken even unwillingly.

וכתי' את אשר יאהב ה' יוכיח

And it is written, "For whom Hashem loves, He rebukes" (Mishlei 3:12).

He brings the verse that Hashem rebukes the one He loves.

ולא כתי' אוהב כי בוודאי התוכחה ע"י החטא

It does not say "the one He loves," for surely the rebuke comes on account of the sin.

The verse deliberately says "loves" rather than "the beloved one," since the rebuke itself is occasioned by sin.

אך השי"ת מוכיח מי שיודע שע"י התוכחה יתהפך למוטב ויבא להיות נאהב אח"כ ולכן התוכחה שבא מאתו ית' בכח התורה לא ע"י רצועה בישא

Rather, Hashem rebukes the one whom He knows will turn to the good through the rebuke and will come to be beloved afterward. Therefore the rebuke that comes from Him, through the power of the Torah and not by means of a harsh strap,

Hashem rebukes specifically the one who will be transformed for the good through it and become beloved afterward; this rebuke flows from the Torah, not from cruel punishment.

היא לטוב כמ"ש טובת תוכחת מגולה כו'

is for the good, as it is written, "Better is open rebuke" (Mishlei 27:5).

Such Torah-rooted rebuke is for the good, as Shlomo HaMelech teaches that open rebuke is better.

פי' אפי' בגלות שהאהבה מסותרת והתוכחת מגולה

The meaning is that even in galus, when the love is concealed and the rebuke is revealed,

Even in galus, where Hashem's love is hidden and only the rebuke is openly felt,

אעפ"כ אם נשוב לפניו ית' יתהפכו כל העונשין לאהבה

nevertheless, if we will return before Him, all the punishments will be transformed into love.

if we do teshuvah and return to Him, all the punishments themselves turn into love.

ולכן אין מפסיקין בקללות שצרין לראות לגמור המכוון ולשוב לפניו יתברך על ידי התוכחה ואז מתהפך לברכה כנ"ל:

Therefore we do not pause in the middle of the curses, for one must look to complete the intended purpose and to return before Hashem by means of the rebuke — and then it is transformed into blessing, as explained above.

This is why we do not interrupt the curses: we must see the process through to its goal — returning to Hashem via the rebuke — at which point the curse turns into blessing.

Summary: The Sfas Emes explains why we do not pause in the middle of reading the curses by tying it to the verse warning us not to recoil from Hashem's rebuke. His foundation is that Hashem conducts everything with Bnei Yisrael through the power of the Torah, so even the curses are ultimately for our good. Using the Tanchuma's parable of the elder at the crossroads, he identifies the Torah as the life-force of all creation, the path that can be found in every place and that even affords refuge to the sinner, always showing the way back to good. The curse is therefore conditional and purposeful — a means to bring us to hearken — and Hashem's rebuke is reserved for the one He knows will be transformed and become beloved through it. In galus the love is concealed and only the rebuke is revealed, but if we return before Hashem the punishments themselves are transformed into love and blessing, which is why the reading of the curses must be carried through to its goal without interruption.