שפת אמת

Redemption and Salvation Linked

Pesach · תרל"ט (1878) · Essay 16

Exodus · Redemption · Salvation · Pharaoh · Holiness

אמר אויב ארדוף כו'.

“The enemy said: I will pursue, etc.”

The Sefat Emet begins by noting that the boastful intentions of the enemy form the starting point for understanding Israel’s spiritual gain from the episode.

כל אלה הדברים נאמרו בעבור כי כפי רוב גיאות פרעה הרשע נתהפך גאון ישראל.

All these matters were stated because the greater Pharaoh’s arrogance, the more it was transformed into the exaltation of Israel.

Pharaoh’s pride becomes inverted; his self‑aggrandizement becomes the source of Israel’s spiritual elevation.

וכל מה שהבטיח פרעה לעמו במאמרו כן שילם אח"כ הבורא ית' לבנ"י אנשי מלחמתו.

And everything Pharaoh promised his people with his words, the Creator later paid to the Children of Israel, His warriors.

The very declarations Pharaoh made as encouragement to Egypt were fulfilled by God instead for Israel.

כי מלחמת ה' הם לוחמים וע"י רוב שכר שקבלו בנ"י הרגישו במחשבה פרעה שאמר ארדוף אשיג אחלק כו'.

For they fight the battle of God, and through the great reward Israel received, they sensed Pharaoh’s thoughts—his saying “I will pursue, I will overtake, I will divide,” etc.

Israel’s spiritual sensitivity increased so greatly that they intuited the inner intentions of Pharaoh at the Sea.

כי מנין להם זה רק ברוה"ק הרגישו כפי מדריגת הקדושה שקבלו עתה מה שעלה במחשבתו כמה מדריגות הטומאה נגד בנ"י.

For how could they know this? Only through the Holy Spirit they sensed, according to the level of holiness they had now received, what arose in his mind—how many degrees of impurity he directed against Israel.

Their expanded holiness enabled them to perceive the spiritual forces of impurity arrayed against them.

וז"ש לסוסתי ברכבי פרעה דמיתיך רעיתי.

And this is the meaning of “To My mare in Pharaoh’s chariots I have likened you, My beloved.”

The verse reflects Israel’s elevation specifically through encountering Pharaoh’s forces.

תורי זהב נעשה כו'.

“We will make circlets of gold,” etc.

The adornments symbolize the spiritual treasures granted to Israel as a result of these trials.

ואיתא גדולה ביזת הים מביזת מצרים והוא הרווחת בנ"י שהרויחו ע"י הגלות כי בכל עצב יהי' מותר וכל הגליות לטובת בנ"י הוא.

And it is taught: the spoils of the Sea were greater than the spoils of Egypt—and this is Israel’s gain, for they profited through the exile; for “in all sorrow there shall be profit,” and all exiles are for the benefit of Israel.

Hardship ultimately produces surplus: the sufferings of exile become the source of Israel’s greatest spiritual increase.

וז"ש ויושע ה' ביום ההוא וכי עד עתה לא נושעו מהשי"ת ומה ויושע ביום ההוא דקאמר.

And this is the meaning of “And God saved on that day.” Were they not already saved by God? What is added by saying “on that day”?

The verse implies a new form of salvation, distinct from the earlier redemption from Egypt.

רק כי יצ"מ הי' גאולה משיעבוד.

Only that the exodus from Egypt was a redemption from servitude.

Leaving Egypt freed Israel from bondage, but it was only the first stage.

ובקי"ס נעשה ישועה.

And at the splitting of the Sea, a salvation was accomplished.

The Sea provided not just liberation but a higher, positive perfection.

ולעולם גאולה וישועה סמוכין ביחד.

And always redemption and salvation stand adjacent to one another.

Redemption removes the negative; salvation brings new spiritual growth.

כי אחר גאולה מצרה נצמח ישועה כי הגאולה בעצמה היא רק הצלה.

For after redemption from distress comes salvation, since redemption itself is only rescue.

The initial deliverance clears space for a deeper, affirmative elevation.

אבל אח"כ נצמח ישועה ע"י הגלות והגאולה כנ"ל.

But afterward a salvation blossoms through the exile and the redemption, as stated above.

Exile and deliverance together produce the fullest spiritual outcome.

וזה ויושע ה' ביום ההוא כנ"ל.

And this is “And God saved on that day,” as explained.

The verse summarizes the process: redemption leads to salvation.

The Sefat Emet teaches that Pharaoh’s arrogance becomes Israel’s elevation; exile transforms into spiritual wealth; and redemption from Egypt is only the beginning, culminating in the deeper salvation at the Sea.