Miketz תרס”ד 1
במדרש קץ שם לחושך זמן נתן לעולם כמה שנים יעשה באפילה כו’ כל זמן.
“In the Midrash: ‘He set an end to darkness; He gave a time to the world—how many years it will act in darkness, etc.—all the time.’”
The Sefat Emet begins by citing the Midrash, which teaches that darkness itself has a divinely‑set limit and duration.
שיצה”ר בעולם אבן אופל בעולם כו’.
“As long as the evil inclination exists in the world, the stone of darkness exists in the world.”
The evil inclination is described as a ‘stone of darkness’—a force that blocks spiritual light.
כי הנה הזמן עצמו הוא האבן אופל כי הטבע מסתיר הפנימיות והטבע והזמן הוא שורש כל השינוים בעולם כל הכ”ח עתים כמ”ש לכל זמן ועת כו’ תחת השמים.
“For time itself is the stone of darkness, for nature conceals the inner light; and nature and time are the root of all changes in the world—the twenty‑eight ‘times,’ as it says: ‘For everything there is a time… under the heavens.’”
Time and nature veil inner spirituality. All fluctuation in the world stems from this temporal cloak.
וכשיש איזה פתיחות שער והארה מלמעלה מן הזמן זהו בחי’ גאולה מן החושך.
“And when there is some opening of a gate and an illumination from above time, that is a form of redemption from the darkness.”
Redemption occurs when light breaks through from a realm beyond temporal limitation.
ובני ישראל שיש להם נשמת חיים שהיא מלמעלה מן הזמן יכולין להמשיך הקדושה תוך הזמן.
“And the Children of Israel, who possess a living soul that is above time, can draw holiness into time.”
Israel’s soul originates beyond temporality; thus they can sanctify time itself.
כמ”ש מקדש ישראל והזמנים ישראל דקדשינהו לזמנים.
“As it is said: ‘Who sanctifies Israel and the seasons,’ for Israel sanctifies the times.”
The power to make time holy flows from Israel’s supra‑temporal essence.
וכן שבת קודש דכתיב ויקדש אותו שמתגלה בו הארה מלמעלה כמ”ש שער הפונה קדים.
“And so with the holy Shabbat, of which it is written: ‘And He sanctified it,’ for there is revealed in it a light from above, as it says: ‘A gate that faces east.’”
Shabbat reveals a divine light that originates beyond time—symbolized by the ‘eastern gate.’
פי’ קדים מלמעלה מן הזמן.
“‘Eastern’ means: from above time.”
The east symbolizes a realm outside temporal constraints.
ימי המעשה יהי’ סגור.
“The weekdays shall be closed.”
During weekdays, the gate to supra‑temporal illumination is concealed.
פי’ זה עצמו הוא המסגר. הטבע שנברא בששת ימי המעשה.
“Meaning: this itself is the enclosure—nature, which was created during the six days of work.”
Nature acts as the enclosure that hides inner light.
ובש”ק יפתח.
“And on Shabbat it opens.”
Shabbat temporarily lifts nature’s concealment.
ומעין זה הוא באדם בעצמו שהגוף מאפיל ומסתיר חיות הנשמה כמ”ש הוציאה ממסגר נפשי.
“And similar to this within a person: the body darkens and hides the life of the soul, as it says: ‘Bring my soul out of confinement.’”
The human body parallels nature: it encloses and obscures the soul’s inner light.
ובאמת כפי מה שיצה”ר באדם ועוסק כל היום בטבע ועניני הגוף כך מתחזק כח הגוף ומאפיל על הנשמה.
“And truly, to the extent that the evil inclination is in a person, and one busies himself all day with nature and bodily matters, the power of the body strengthens and darkens the soul.”
Immersion in physical concerns empowers the body to overshadow the soul.
ולכן נתן הקב”ה לבנ”י תורה ומצות כמ”ש חז”ל רצה הקב”ה לזכות את ישראל כו’ תורה ומצות.
“Therefore the Holy One gave Israel Torah and commandments, as the Sages said: ‘God wished to merit Israel… so He gave them Torah and commandments.’”
The mitzvot counterbalance bodily dominance by opening channels to supra‑temporal holiness.
שהם למעלה מן הזמן ואם האדם עוסק ומהרהר כל היום רק בתורה ומצות כך מאיר בו כח הנשמה והארה שלמעלה מן הזמן והוא בחי’ גאולת הנפש.
“For they are above time; and if a person occupies himself and contemplates all day only Torah and mitzvot, the power of the soul and the light from above time shine within him—and this is a form of redemption of the soul.”
Engagement with Torah elevates a person beyond temporal constraint, freeing the soul from its confinement.
וכמו כן ביוסף אחר ששכח מזכירת שר המשקים הוא מקץ שנתים ימים פירוש השינוים הבאים מכח הזמן והטבע ובא לו הגאולה מלמעלה מן הזמן.
“And so with Joseph: after he forgot the cupbearer’s mention, it is ‘at the end of two years’—meaning the changes that come from time and nature; and his redemption came to him from above time.”
Joseph’s deliverance arrived only once the cycle of natural time had run its course, allowing a supra‑temporal redemption to break through.
Summary: The Sefat Emet teaches that time and nature conceal divine light, but Israel, Torah, and Shabbat open gateways to illumination from beyond time, culminating in the redemption of both the soul and, as with Joseph, one’s life circumstances.