שפת אמת

The circuit of bounty and constant renewal

Toldot · תרל"א (1870) · Essay 3

shefa · renewal · avodah · tal Shomayim · Klal Yisrael

ברש"י ז"ל ויתן לך יתן ויחזור ויתן.

In Rashi: "And He shall give you (v'yiten lecha)" (Bereishis 27:28) — He shall give, and give again.

Rashi reads the extra letter vav as implying repeated, renewed giving — Hashem gives, and then gives once more.

ואין מובן.

And [the meaning] is not understood.

The Sefas Emes notes that Rashi's comment requires explanation: why should the blessing emphasize a giving that returns and gives again?

וי"ל כי רצון הש"י בהשפעתו כדי להעלות מזה נ"ר להש"י ע"י שיוכל האדם לעבוד אותו כשיהי' לו צרכיו.

One may explain that Hashem's will in His shefa (bounty) is in order to raise up from it nachas ruach (satisfaction) to Hashem, in that a person is then able to serve Him when his needs are provided.

Hashem bestows bounty so that the recipient, having his needs met, can serve Him — and that avodah brings nachas ruach back up to Hashem.

ובפרט השפעה בעבודתו ית' בעצמו.

And especially the bounty [given] within His service itself.

This is all the more true of spiritual bounty bestowed in the very act of serving Hashem.

וכשהאדם עושה רצונו חוזרת ההשפעה להש"י ומביא התחדשות.

And when a person does His will, the bounty returns to Hashem and brings hischadshus (renewal).

By fulfilling Hashem's will, a person sends the bounty back to its Source, and this completes a circuit that draws down fresh, renewed shefa.

וז"ש יתן ויחזור ויתן כענין שכ' במדרש ויאמר משה לה'. משל ים שנשפך לגומא שאצלו.

This is the meaning of "He gives and gives again," in the manner of what the Midrash says on "And Moshe said to Hashem" — a parable of the sea that pours into a pit beside it.

Like a sea overflowing into a nearby pool which then flows back into the sea, the divine bounty circulates between Hashem and the one who serves Him.

שאז הי' זה נותן לזה וזה לזה.

That then this one gives to that one, and that one to this one.

The flow is mutual: Hashem gives to the person, and the person, through avodah, gives back — an endless reciprocal exchange.

ומרע"ה הוא כללות ישראל וזה ההפרש בין ישראל לאומות כי הלא כל השפעות התחלתן הוא מטל השמים.

And Moshe Rabbeinu is the totality of Yisrael; and this is the difference between Yisrael and the nations: for indeed all bounty has its beginning from the dew of heaven (tal Shomayim).

Moshe embodies all of Klal Yisrael. The key distinction is this: every flow of bounty originates from the heavenly "dew" — its source is purely divine.

רק שלבסוף נתלבשו בטבע גשמיות ונתקלקל אצל האומות עוע"ג.

Only that in the end it became clothed in physical nature, and among the nations who serve idols it became corrupted.

The bounty descends and is garbed in physicality; the nations, attributing it to nature and idols, sever it from its divine root and spoil it.

אבל בנ"י מחזירין תמיד הכל להשורש ויתן ויחזור ויתן כנ"ל.

But Bnei Yisrael always return everything to the Root — "He gives and gives again," as above.

Bnei Yisrael continually trace every gift back to Hashem, keeping the circuit of giving and returning alive.

דכ' אין כל חדש תחת השמש.

For it is written, "There is nothing new under the sun" (Koheles 1:9).

Within the natural order — "under the sun" — nothing is ever truly new; it merely recycles.

אבל בנ"י שמעלין הכל להשורש שהוא למעלה מהשמש מביאין התחדשות תמיד [כמ"ש החודש הזה לכם] כנ"ל:

But Bnei Yisrael, who raise everything up to the Root that is above the sun, bring renewal constantly [as it is written, "This month (ha-chodesh) shall be for you" (Shemos 12:2)], as above.

By elevating all things back to their Source — which is "above the sun," beyond nature — Bnei Yisrael draw down constant renewal (chiddush), hinted in "ha-chodesh," the power of renewal.

Summary: Rashi's "He gives and gives again" describes a living circuit of bounty: Hashem bestows shefa so a person can serve Him, and that avodah returns the bounty to its Source, drawing down renewal. While the nations attribute bounty to nature and idols and so corrupt it, Bnei Yisrael — embodied in Moshe — always return everything to its Root above nature, and thereby bring constant chiddush into the world.