שפת אמת

Revelation Through Miracles

Pesach · תרמ"ו (1885) · Essay 9

Divine Presence · Miracles · Beit HaMikdash · Shechinah · Spiritual Elevation

במדרש כמה נתחבט מרע"ה הראני נא ועולי הים אמרו זה אלי ואנוהו כו'.

In the Midrash: How much Moses toiled—“Show me, please”—and at the sea they said, “This is my God and I will glorify Him,” etc.

The Sefat Emet begins by noting that Moses longed for direct revelation, but the Israelites attained it effortlessly at the sea when divine clarity was revealed to them.

כי בזמן שנעשה נסים ושינוי הטבע לבנ"י נתעלו נפשות בנ"י כמ"ש בפי' נתת כו' נס להתנוסס.

For when miracles and changes of nature are performed for Israel, the souls of Israel are elevated, as explained in “You have given... a banner to be raised.”

Miracles do not only alter the external world; they transform the inner world of the people receiving them, lifting their spiritual consciousness.

ומה הטבע נשתנה בעבור בנ"י מכש"כ שנשתנו המה בנפשותם.

And if nature itself was altered for Israel, how much more so were they changed in their souls.

The Sefat Emet emphasizes that the human transformation is even greater than the cosmic one.

ובאמת מעין זה הי' תמיד בבית המקדש כשעלו בני ישראל לראות פני ה' במקום אשר יבחר שהי' המקום מיוחד לנסים כענין עשרה נסים נעשה בביהמ"ק.

And indeed, a trace of this was always present in the Temple when Israel ascended to see the face of God at the chosen place, for that place was designated for miracles, as in the ten miracles performed in the Temple.

The Temple was a standing locus of divine revelation, mirroring the revelation at the sea.

ובמקום שיש נסים יש התגלות.

And where there are miracles, there is revelation.

Miracle and revelation are inseparable; one implies the other.

[וזה עצמו שכ' שם הנה מקום אתי. ואפשר שלכך קורין פרשה זו בשבת חוה"מ כנ"ל].

[And this is what is written there: “Behold, there is a place with Me.” And it is possible that this is why this portion is read on the Sabbath of Chol HaMoed, as said above.]

The “place with Me” alludes to the Temple as a site of enduring revelation, fitting for the themes of Chol HaMoed.

ויש לרמוז בלשון המשנה עומדין צפופין.

And one may allude with the wording of the Mishnah: “They stood crowded.”

The Sefat Emet sees mystical meaning in the Temple phenomenon of crowded standing.

שנתעלו ממש ויצאו מהתלבשות הגופים ונתרוממו.

That they truly became elevated, leaving behind bodily limitation and rising upward.

The sensation of “crowdedness” reflects an ascent beyond physical constraint.

ועד"ז י"ל פי' משתחוים רווחים כלומר אעפ"כ המשיכו ברכה לעוה"ז כידוע ענין השתחואה הוא המשכה מלמעלה למטה.

And similarly one may explain “they bowed with ample space,” meaning that despite their elevation they drew blessing downward into this world, for bowing is known as drawing down from above to below.

Elevation and groundedness coexist: the people rise, yet simultaneously channel blessing into the world.

ונחזור לדברינו שלכך על הים אמרו זה אלי ואנוהו.

Returning to our topic: therefore at the sea they said, “This is my God and I will glorify Him.”

The revelation at the sea mirrors the Temple experience of elevation and drawing down.

והנה ואנוהו פרש"י בנין המקדש.

And “I will glorify Him,” Rashi explains, refers to building the Temple.

The declaration at the sea already contains the seed of the Temple’s construction.

ובגמ' איתא אתנאה לפניו במצות.

And in the Talmud it is stated: “I will beautify myself before Him with commandments.”

Another interpretation: glorification through beautifying mitzvot.

וב' הפירושים אחד כי כשבנ"י זכאין השכינה שורה בהם ממש ע"י תיקון רמ"ח איברים ברמ"ח מ"ע ונקראו הם עצמם משכן ה'.

And the two interpretations are truly one: when Israel is worthy, the Shekhinah dwells within them through the repair of their 248 limbs by the 248 positive commandments, and they themselves are called the dwelling of God.

Beautifying mitzvot and building the Temple reflect the same inner process of becoming a divine dwelling.

כי לא מצינו בכתוב מעשה המשכן קודם החטא.

For we do not find in Scripture any command to build the Tabernacle before the sin.

The need for a physical sanctuary arose only after spiritual decline.

וי"ל כי קודם החטא היו מוכנים להיות כמלאכי השרת והי' שכינה שרוי' ביניהם בלי הכנת מקום מיוחד.

And one may say that before the sin they were prepared to be like ministering angels, and the Shekhinah dwelled among them without any need for a designated place.

Originally, the people themselves were meant to be the Temple.

והי' מתקיים ואנוהו אתנאה לפניו במצות כנ"ל.

And “I will glorify Him” was fulfilled through beautifying the commandments, as above.

Their mitzvah‑performance alone sufficed for divine indwelling.

ואח"כ הרגישו שע"י החטא יצטרכו לבנין המקדש.

And afterward they sensed that because of the sin they would require the building of the Temple.

The physical structure became necessary only due to diminished spiritual capacity.

ובקשו ע"ז מכון לשבתך כו'.

And they requested concerning this: “A fixed place for Your dwelling,” etc.

The plea for a permanent sanctuary appears already in the Song at the Sea.

כי השירה כולל כל מה שעובר על בנ"י עד לעתיד כדאיתא בזוה"ק.

For the Song includes everything that Israel will experience until the future, as stated in the Zohar.

The Song encapsulates past, present, and future spiritual dynamics of Israel.

The Sefat Emet teaches that miracles elevate Israel, as at the sea and in the Temple. Revelation transforms both nature and the soul. The Temple phenomena reflect spiritual ascent and the drawing of blessing downward. At the sea, Israel sensed both inner glorification through mitzvot and the future need for a physical sanctuary once spiritual perfection diminished. The Song at the Sea contains all these themes, spanning all of Israel’s history.