Mitzvos as the candle for Torah's light
Torah · mitzvos · Menorah · Aharon · hashgachah
במדרש ה' חפץ למען צדקו יגדיל תורה כו'.
In the Midrash: "Hashem desired, for the sake of his righteousness, to make the Torah great and glorious" (Yeshayahu 42:21).
The Midrash opens with the verse that Hashem desires to magnify the Torah, framing a discussion of how Torah becomes accessible to us.
דכתיב נר מצוה ותורה אור.
As it is written, "A mitzvah is a candle (ner) and the Torah is light (or)" (Mishlei 6:23).
This verse pairs mitzvah with a candle and Torah with light, the image the Sefas Emes will build on.
הענין הוא כי התורה היא נעלמה מעיני כל חי.
The matter is that the Torah is hidden from the eyes of every living being.
The Torah in its essence is a concealed, transcendent light that no creature can directly perceive.
וכמו שאין להשיג מהות האור רק ע"י הנר ושמן שנאחז האור בפתילה ועץ ובל"ז אין לנו אחיזה בהאור.
And just as one cannot grasp the essence of light except through the candle and oil, where the light takes hold in the wick and wood, and without this we have no grasp of the light.
Pure light is intangible; we can only relate to it once it is held within a physical wick and fuel — otherwise we have no handle on it at all.
כן א"י להשיג אור התורה רק ע"י המצות במעשים יכולין להתדבק באור התורה.
So too, one cannot grasp the light of the Torah except through the mitzvos; through deeds we are able to cleave to the light of the Torah.
The mitzvos are the physical "wick" that lets us take hold of the Torah's light; only through concrete actions can we attach ourselves to it.
והוא מצד חסרון שלנו שמתלבשים בגשמיות לכן א"י להשיג דבר רוחניי.
And this is due to our deficiency — that we are clothed in physicality, and therefore we cannot grasp a spiritual thing.
Our need for physical mitzvos stems from our own limitation: being embodied in gashmiyus, we cannot directly apprehend something purely spiritual.
וכמו כן נשמת האדם א"י להשיגה רק ע"י שמתלבשת בתנועת איברי הגוף לכן יש תרי"ג מצות מכוונים לאיברי הגוף אבל האור תורה היא בחי' נשמה כנ"ל.
And likewise, a person's soul cannot be grasped except through its being clothed in the movement of the body's limbs; therefore there are 613 mitzvos corresponding to the limbs of the body — but the light of the Torah is the aspect of the soul, as above.
Just as the neshamah becomes perceptible only through the body's movements, the 613 mitzvos correspond to the body's limbs and organs as the garment of Torah; the inner light of Torah itself, however, is like the soul within.
ואור זה של התורה מחי' הכל שע"ז נאמר מחדש בכל יום מעשה בראשית.
And this light of the Torah gives life to everything, and about this it is said that He renews each day the work of creation.
The Torah's light is the life-force sustaining all existence and continually renewing creation each day.
והוא בחי' השבת אור שבעת הימים וא"י להשיגה רק בהקדמת ימי המעשה.
And it is the aspect of Shabbos, the light of the seven days, and it cannot be grasped except by the prerequisite of the weekdays (yemei hama'aseh).
This light is the Shabbos dimension, the source-light of the whole week, which can only be reached after first laboring through the six workdays.
רק לעתיד יהי' יום שכולו שבת שיהיה לנו אחיזה בעצם האור בלי התלבשות.
Only in the future will there be "a day that is entirely Shabbos," when we will have a grasp of the essence of the light without any garment.
In the era of "yom shekulo Shabbos," we will at last apprehend the Torah's light directly, with no physical garment of mitzvos needed.
ומזה הטעם נאסר בשבת המלאכות להראות כי המעשים הם הכנה לקבל האור וכשבא האור באמת המעשה בטל.
And for this reason the labors (melachos) are forbidden on Shabbos, to show that the deeds are a preparation to receive the light, and when the light truly comes, the deed becomes nullified.
Refraining from melachah on Shabbos demonstrates that weekday actions are merely preparation; once the light itself arrives on Shabbos, the preparatory deed falls away.
והמשל במדרש שהטמין כלי הדיוטות כשבא המלך ע"ש.
And the parable in the Midrash, that one hid away the common vessels when the king came — see there.
The Midrash compares this to putting away plain, everyday utensils once the king himself arrives, since they are no longer needed in his presence.
כן המעשים הם הכנות שא"י בעוה"ז להשיג רק ע"י המעשים.
So too, the deeds are preparations, for in this world one cannot attain [the light] except through deeds.
In olam hazeh our actions are indispensable preparations — they are the only avenue we have to reach the light.
לכן עוה"ז דומה לפרוזדור בפני עוה"ב.
Therefore this world resembles an antechamber (prozdor) before the World to Come.
Olam hazeh is the corridor in which we prepare ourselves before entering the banquet hall of olam haba.
וכמו שבא המלך ע"י הכנות כלי הדיוטות.
And just as the king comes by means of the preparations of the common vessels.
The king's arrival is itself made ready through those humble everyday vessels — our mundane deeds prepare for the revelation.
אבל כשזוכין להשיג קצת דביקות צריכין לבטל הטפל להעיקר.
But when one merits to attain some dveikus, one must nullify the secondary (tafel) to the essential (ikar).
Once a measure of true attachment to Hashem is reached, the preparatory means must be subordinated and nullified before the essential goal.
והנה השי"ת מחי' הכל ומשגיח על הכל כמ"ש עיניו משוטטות.
And behold, Hashem gives life to everything and watches over everything, as it is said, "His eyes roam [throughout the earth]."
Hashem constantly enlivens and supervises all of creation with His all-seeing hashgachah (providence).
עכ"ז כך יסד המלך ית"ש שלא יהי' ניכר השגחה שלו בהתגלות רק כפי הכנות בנ"י.
Nevertheless, the King, may His Name be blessed, established that His providence (hashgachah) should not be recognized openly except according to the preparations of Bnei Yisrael.
Hashem deliberately arranged that His providence be revealed in the world only to the degree that Bnei Yisrael prepare a vessel for it through their avodah.
ובמעשיהם הטובים יתעורר השגחתו יתברך בעולם.
And through their good deeds, His providence, may He be blessed, is aroused in the world.
The good deeds of Bnei Yisrael are what awaken and reveal Hashem's hashgachah within creation.
וזה ענין הדרש להעלות אתכם שיאמרו בנ"י מאירין למי שמאיר לכל.
And this is the matter of the Derashah on "to raise you up" — that Bnei Yisrael "give light to the One who gives light to all."
The Midrash on "beha'alos'cha" teaches that Bnei Yisrael, as it were, "illuminate" Hashem — they reveal in the world the One who is the source of all light.
פי' שהם המבררין מלכותו ית' ומביאין אורה לעולם שאינו יכול להיות התגלות אורו ית' בלתי מעשיהם הטובים.
The meaning is that they clarify (mevarerin) His kingship, may He be blessed, and bring light to the world, for the revelation of His light cannot occur without their good deeds.
Bnei Yisrael make Hashem's malchus manifest and draw His light into the world; without their good deeds that revelation could not take place.
אם כי הוא כל יכול.
Even though He is all-powerful.
This is not a limitation on Hashem, who is omnipotent — He simply chose this arrangement.
אבל כן יסד המלך כנ"ל.
But so the King established, as above.
By His own design, Hashem made the revelation of His light depend on our deeds.
וכן במשל הנ"ל כי בודאי הי' יכול הבורא ית' לברוא העולם שיהי' השגה בגוף האור רק שרצה כן שלא יהי' השגה רק ע"י הנר מצד חסרון המקבלים.
And so too in the aforementioned parable: surely the Creator, may He be blessed, could have created the world such that the essence of the light would be grasped directly; only that He willed it so — that there be no grasp except through the candle — due to the deficiency of the recipients.
Hashem could have made the light directly perceptible, but in deference to our limited capacity He arranged that we apprehend it only through the "candle" of mitzvos.
וזה הדבר ניתן לאהרן הכהן המיוחד שבישראל והוא המשיך התחדשות מהשורש מהאור להנרות.
And this matter was given to Aharon the Kohen, the singular one among Yisrael, and he drew down renewal (hischadshus) from the root, from the light, to the lamps.
Aharon, the unique servant of Hashem, was charged with channeling fresh illumination from the source-light down into the lamps of the Menorah.
וז"ש במד' שנחמו ה' שלך גדולה כו'.
And this is what the Midrash says, that He consoled him: "Yours is greater..."
When Aharon was distressed at being excluded from the dedication offerings of the princes, Hashem consoled him that his portion — the kindling of the Menorah — is greater.
כי עיקר חנוכת הנשיאים היה כדי שישאר לעולם ההתחדשות שזה תלוי בחינוך כמ"ש חנוך לנער כו' גם כי יזקין לא יסור ממנה.
For the essence of the dedication (chanukah) of the princes was so that the renewal should remain forever, for this depends on chinuch (initiation/education), as it is said, "Train up a youth... even when he grows old he will not depart from it" (Mishlei 22:6).
The princes' chanukas hamizbe'ach was about establishing an enduring, ongoing renewal — and lasting renewal depends on chinuch, the kind of foundational training that stays with a person for life.
וז"ש כי אהרן אין לו צורך בזה שהוא אצל שורש ההתחדשות בכל יום שמדליק את הנרות כנ"ל.
And this is what it says: that Aharon has no need for this, for he is at the root of the renewal every day, when he kindles the lamps, as above.
Aharon needed no one-time dedication, because his daily lighting of the Menorah placed him at the very source of perpetual renewal.
ומעין זה נעשה גם עתה.
And something of this kind is enacted even now.
This same power of drawing down renewal is still available to us today.
כענין תפלות נגד תמידין תקנו.
As in the matter of "they instituted the tefillos to correspond to the daily offerings (temidin)."
Our prayers were established to parallel the daily Temple offerings, channeling renewal in the absence of the Avodah.
שהחכמים הקדמונים תקנו שיהי' בכחנו לעורר התחדשות ע"י התפלות.
For the early Sages instituted that it should be in our power to arouse renewal through the tefillos.
Chazal arranged tefillah so that even now we can awaken spiritual renewal through prayer.
וכן ז' ברכות של ק"ש שבע ביום הללתיך הוא מעין ז' נרות המנורה הבאת האור לעולם.
And so too the seven berachos of Krias Shema — "seven times a day I praise You" — are akin to the seven lamps of the Menorah, the bringing of light to the world.
The seven blessings surrounding Shema parallel the Menorah's seven lamps, and through them we, like Aharon, draw light into the world.
הללתיך מלשון בהלו נרו כו':
"I praise You" (hillalticha) is from the same root as "when his lamp shone (behilo nero)."
The Sefas Emes links the word for "praise" to the word for a shining lamp, tying our praise of Hashem to the radiance of the Menorah's light.
Summary: The Torah's light is hidden and ungraspable in its essence; just as physical light is only apprehended through a candle's wick and fuel, the light of Torah can only be reached through the physical mitzvos — a concession to our embodied limitation. These deeds are mere preparation, destined to be nullified when the light fully comes in the era of "a day that is entirely Shabbos." Yet by Divine design, Hashem's providence and light are revealed in the world only through the good deeds of Bnei Yisrael, who thus "illuminate the One who illuminates all." Aharon, kindling the Menorah daily, stood at the root of this perpetual renewal — and we access the same power today through our tefillos and the seven berachos of Shema, which parallel the Menorah's seven lamps.