שפת אמת

Light of the Temple Restored

Chanukah · תרנ"ו (1895) · Essay 1

Hanukkah · Beit HaMikdash · Greek Exile · Holiness · Divine Light

עשאום י״ט בהלל והודאה.

“They established them (the days of Chanuka) as a festival with Hallel and thanksgiving.”

The Sefat Emet begins by explaining that the essence of Chanuka is expressed through Hallel and thanksgiving.

הלל מיוחד לבני ישראל כמ״ש עם זו יצרתי כו׳ תהלתי יספרו.

“Hallel is unique to Israel, as it is written: ‘This people I have formed for Myself… they shall recount My praise.’”

Hallel belongs specifically to Israel, whose identity is tied to bringing Divine praise into the world.

והודאה הוא אשר זכו בנ״י ליקח חלק שאר האומות כי באמת הכל צריכים להודות אליו ית״ש.

“And thanksgiving is that which Israel merited to take from the portion of the other nations, for truly all must give thanks to Him.”

Thanksgiving reflects Israel’s ability to elevate what belongs to the nations, since gratitude is a universal obligation.

וכ׳ אורך ימים בימינה למיימינים בה ולמשמאילים עושר וכבוד.

“As it is written: ‘Long life is in its right hand; in its left, wealth and honor.’”

The right side symbolizes spiritual longevity; the left, worldly abundance.

ולכן יפת וכורש היו ראוים לעושר וכבוד שהי׳ מסייע לביהמ״ק.

“Therefore Japheth and Cyrus were worthy of wealth and honor, for they assisted the Temple.”

The nations associated with the left side were granted worldly greatness when they supported holiness.

אבל כאשר החמיצו תולדות יפת ועמד מלכות יון להשכיח אותנו תורת ה׳ ומצותיו.

“But when the descendants of Japheth soured and Greece arose to make us forget God’s Torah and His commandments…”

Greece corrupted its potential by opposing the Torah.

ניתן לנו חלק השמאל ג״כ.

“Then the portion of the left side was given to us as well.”

Israel had to reclaim even the worldly realms that Greece distorted.

וזה מזוזה בימין ונ״ח משמאל.

“This is [the idea of] mezuzah on the right and Chanuka lights on the left.”

Mezuzah signifies sanctity of the right; Chanuka sanctifies the left.

ולכן נק׳ חנוכה שזה חלק הבא מחדש לבנ״י וצריכין לחנכו בקדושה.

“Therefore it is called Chanuka, for it is a portion newly given to Israel, and must be dedicated in holiness.”

The left-side light is newly restored and requires rededication.

כי זה כל ירידת בנ״י לגלות ליקח הנצוצי קדושה שנמצא בשמאל.

“For this is the entire descent of Israel into exile—to retrieve the sparks of holiness found on the left.”

Exile is a mission of spiritual reclamation.

וזה הודאה כמ״ש בשם יהודה…

“And this is thanksgiving, as with the name Yehuda…”

Yehuda symbolizes receiving an extra portion—just as thanksgiving adds from the left.

וע״ז כ׳ העם ההולכים בחושך…

“Thus it is written: ‘The people walking in darkness…’”

Israel entered dark places—yet merited to see great light.

ואיתא יון זה חושך שהחשיכו עיניהן של ישראל.

“And it is taught: Greece is darkness, for they darkened the eyes of Israel.”

Greece’s decrees sought to extinguish mitzvot, the source of spiritual sight.

ובנ״י א״י להיות בעוה״ז בלי מצות…

“Israel cannot exist in this world without mitzvot…”

The Greeks harmed Israel by severing them from their life‑force.

ובאמת הפי׳ חושך על הפרצות שעשו במקדש…

“Truly, the meaning of darkness is the breaches they made in the Temple…”

Darkness descended because the source of world‑light—the Temple—was damaged.

וזה הי׳ ע״י שבנו בני ישראל בית קדוש…

“This was because Israel built a holy house, separate from the nations…”

Its holiness drew Divine light for the entire world.

וכ״כ במדרש שהי׳ במקדש חלונות שקופים אטומים…

“And the Midrash says the Temple had narrow inner windows and wide outer ones…”

This symbolizes hidden inner holiness radiating outward.

וע״י שפרצו פרצות בחומה… מיד נחשך האור.

“And when they breached the wall… the light immediately darkened.”

When outsiders claimed belonging to the sanctuary, the light withdrew.

לכן אח״כ באו בניך וטהרו מקדשך והדליקו נרות.

“Therefore Your children came afterward, purified Your Temple, and lit the lamps.”

The light returned to its rightful place.

וכן איתא במדרש כי המשכן וביהמ״ק הי׳ טובה לכל העולם…

“And the Midrash also teaches that the Mishkan and Temple were a blessing for the entire world…”

The nations’ interference darkened even Israel.

The Sefat Emet teaches that Chanuka represents Israel reclaiming the “left side”—the worldly realm—from Greece, restoring lost sparks of holiness through thanksgiving and renewed light from the Temple.