שפת אמת

The Sukkah's supernatural shade of emunah

Sukkot · תרמ"א (1880) · Essay 2

Sukkos · emunah · simcha · divine shade · midbar

סוכות זמן שמחתינו.

Sukkos, the time of our rejoicing.

The Sefas Emes opens by noting that Sukkos is designated specifically as zman simchaseinu — the festival singled out as our time of joy.

דאיתא כל מצות שקבלן עליהם ישראל בשמחה עדיין עושיו בשמחה.

For it is taught: every mitzvah that Yisrael accepted upon themselves with joy, they still perform with joy.

Chazal teach that mitzvos which Bnei Yisrael first received with joy retain that joy in every generation. The original simcha is embedded in the mitzvah and re-experienced whenever it is performed.

וכתיב בצלו חמדתי וישבתי מה שנמשכו אחר הבורא ית' במדבר כמ"ש זכרתי לך חסד נעוריך כו'.

And it is written, "In His shade I delighted and sat" — referring to how they were drawn after the Creator, may He be blessed, in the wilderness, as it is written, "I remember for you the chesed of your youth…"

The mitzvah of Sukkah recalls how Bnei Yisrael followed Hashem into the trackless desert out of pure love. This is the "chesed of your youth" — their willingness to dwell in Hashem's "shade" and follow Him with delight, which is the joy now embedded in Sukkos.

ומרוב תשוקתם אליו ית' לא הרגישו משום חוסר מזון כמ"ש וגם צידה לא עשו להם.

And from the abundance of their yearning for Him, may He be blessed, they did not feel any lack of provisions, as it is written, "and they had not even prepared provisions for themselves."

So intense was their longing for Hashem that the absence of food and supplies did not trouble them; their desire for closeness eclipsed all physical need, which is why they set out into the desert without provisions.

ז"ש בצלו חמדתי דהול"ל לצלו חמדתי.

This is the meaning of "In His shade I delighted" — for it should have said "I delighted for His shade."

The Sefas Emes notes a grammatical nuance: the verse says "in His shade I delighted" rather than "I longed for His shade," implying the delight was experienced while already within the shade, not merely a yearning to reach it.

רק הפירוש בהיותם תחת צלו ית' היו בשמחה וחדוה להתעכב בצלו.

Rather, the meaning is: while they were under His shade, may He be blessed, they were in joy and gladness to tarry in His shade.

The point is that being under Hashem's protective shade was itself the source of joy; they delighted simply in remaining there, in the closeness itself, not in some external benefit.

ואיתא שהאומות ברחו שדומה לתפוח שאין לו צל ע"ש ברש"י בפסוק כתפוח כו'.

And it is taught that the nations fled, for it is compared to an apple tree, which has no shade — see Rashi on the verse "Like an apple tree…"

Chazal compare Hashem to an apple tree, which gives little shade. The umos ha-olam (nations), seeing no obvious shade or worldly benefit, fled from beneath it — they could not perceive any protection there.

וא"כ קשה מה בצלו.

And if so, it is difficult: what is "in His shade"?

This raises a question: if Hashem is like the shadeless apple tree, how can the verse speak of delighting "in His shade" — what shade is there to sit in?

אלא ודאי יש לו צל רק שאינו נרגש בעוה"ז והוא למעלה מן הטבע.

Rather, certainly He has shade, only that it is not perceptible in this world, for it is above nature.

The resolution: Hashem most certainly does provide shade and protection, but it is a supernatural shade that cannot be sensed through ordinary worldly perception. It lies above the natural order, which is why the nations, who see only the natural, missed it.

לכן נקרא צלא דמהימנותא.

Therefore it is called "the shade of emunah" (tzila di-mehemnusa).

Because this shade is grasped only through faith and not through the senses, the Zohar calls the Sukkah "tzila di-mehemnusa" — the shade of emunah, accessible only to one who trusts beyond what the eye can see.

ובנ"י ע"י האמונה.

And Bnei Yisrael, through emunah —

Bnei Yisrael, by virtue of their emunah, were able to access what the nations could not perceive.

זכו אח"כ להרגיש ולראות שיש לו צל באמת:

— merited afterward to feel and to see that He truly has shade.

Their faith eventually ripened into actual perception: through emunah Bnei Yisrael came to genuinely feel and see the supernatural shade of Hashem, the protective closeness that the nations had dismissed.

Summary: Sukkos is "the time of our rejoicing" because it relives the joy with which Bnei Yisrael followed Hashem into the wilderness, delighting simply in dwelling under His protective shade. Though this shade is above nature and imperceptible to the senses — so the nations fled from it — Bnei Yisrael, through emunah (the "shade of faith"), merited to truly feel and see that Hashem's protection is real.