שפת אמת

Torah as the tree of life after sin

Kedoshim · תרמ"א (1880) · Essay 4

Torah · eitz hachaim · orlah · yetzer hara · longing

במד' וכי תבאו כו' ונטעתם כו' עץ חיים היא כו' ע"ש.

In the Midrash on "and when you come [to the land]… and you shall plant…" (Vayikra 19:23): "it is a tree of life…" (Mishlei 3:18) — see there.

The Midrash connects the laws of planting trees in Eretz Yisrael with the verse calling the Torah "a tree of life." The Sefas Emes will draw out how the Torah itself is the "eitz hachaim."

הענין הוא כי גוף התורה נק' עץ חיים והוא כמו שהיו בנ"י בקבלת התורה חירות כו'.

The matter is that the essence of the Torah is called "a tree of life," and this is like the state of Bnei Yisrael at the receiving of the Torah, when they had cheirus (freedom)…

The Torah in its pure essence is the "tree of life," reflecting the lofty freedom Bnei Yisrael attained at Mattan Torah — freedom from the yetzer hara and from death itself.

וכמו שהי' אדה"ר קודם החטא שלא הי' כלל ערלה בעולם.

And as it was with Adam HaRishon before the cheit, when there was no orlah (blockage/foreskin) at all in the world.

This state mirrors Adam before his sin, when the world contained no orlah — no barrier or impurity separating man from holiness.

ולכן מכל עץ הגן הותר לו לאכול מיד.

And therefore he was permitted to eat immediately from every tree of the garden.

Because no orlah existed, Adam could partake at once of every tree in Gan Eden — there was no need to wait or to remove any barrier.

רק אח"כ ע"י החטא שאנחנו שרוים בעולם הפירוד שיש תערובת טו"ר בעולם נותנת התורה עצות איך להפרד מן הערלה.

Only afterward, through the cheit — since we dwell in the world of separation, where there is a mixture of good and evil in the world — the Torah provides counsel on how to separate from the orlah.

After the sin we live in a fractured world where good and evil are intertwined. In this state the Torah gives us practical guidance — such as the mitzvah of orlah — for how to peel away the husk and separate ourselves from impurity.

וז"ש למחזיקים אף שאינו מתוקן כראוי לידבק ממש בעץ החיים.

And this is the meaning of "to those who grasp it" (Mishlei 3:18) — even one who is not yet properly fit to truly cleave to the tree of life.

The verse says the Torah is a tree of life "to those who hold fast to it" — meaning even a person not yet refined enough to fully cleave to it can still take hold of it, as the next sentence explains.

רק ע"י התשוקה והרצון לדבוק מקבל קצת הארה.

Only through the longing and the will to cleave does he receive a small illumination.

Even without full attainment, a person's teshukah (longing) and ratzon to cleave to the Torah draw down at least a measure of its light.

כמ"ש בצל החכמה בצל הכסף הוא הרצון והתשוקה.

As it is written, "in the shade of wisdom, in the shade of money" (Koheles 7:12) — this is the will and the longing.

Even "the shade of wisdom" — a mere reflection of it — has value. That shade is precisely the ratzon and teshukah for Torah, which already brings a person under its protective glow even before he fully possesses it.

וכמו כן סמך הכתוב אח"כ ל"ת על הדם ודרשו חז"ל ל"ת קודם שתתפללו על דמכם.

And likewise the verse afterward juxtaposes "you shall not eat over the blood," and Chazal expounded: do not eat before you have prayed for your blood (your life).

The Torah places the prohibition "lo sochlu al hadam" near the laws of orlah. Chazal derive that one should not eat in the morning before davening — before "praying over his blood," his life. The Sefas Emes ties this to the inner avodah of purifying oneself.

דיש ב' חללים בלב. יצ"ט ויצה"ר.

For there are two chambers in the heart: the yetzer tov (good inclination) and the yetzer hara (evil inclination).

The human heart holds two "chambers" — the seats of the good inclination and the evil inclination — and avodah requires working upon the latter.

ואסור לאכול (על לעשות) [*עד שעושים] פעולות ועבודה שבלב לזכך היצה"ר כענין מצות ערלה ורבעי.

And it is forbidden to eat until one performs the actions and the avodah of the heart to refine the yetzer hara — similar to the mitzvos of orlah and reva'i.

One may not partake of the physical until he has first done the inner work of the heart to purify his yetzer hara. This parallels orlah and reva'i, where the fruit's first years are withheld until the produce is sanctified and the "husk" removed.

ולכן כ' המד' מי יגלה עפר כו' שכל אלה העצות צריכין ע"י חטא הקדום:

And therefore the Midrash writes, "who will remove the dust [from your eyes, Adam HaRishon]…" — for all these counsels are needed only because of the primordial sin.

The Midrash laments to Adam, "who will shake the dust from your eyes" to show how dearly his descendants keep even one mitzvah. All these strategies — orlah, the avodah of the heart, separating from the husk — became necessary only because of the cheit ha'kadmon (Adam's original sin), which introduced the mixture of good and evil into the world.

Summary: The Torah in its essence is the "tree of life," reflecting the freedom of Mattan Torah and the world of Adam before the cheit, when no orlah (barrier) existed and everything was permitted at once. After the primordial sin, we live in a world where good and evil are mixed, so the Torah gives counsel — like orlah and the avodah of the heart before eating — for separating from the husk and refining the yetzer hara. Yet even one not fully fit to cleave to the tree of life receives a measure of its light through sheer longing and will to draw close.

Torah as the tree of life after sin — Kedoshim תרמ"א — Sfas Emes Library