Eternal holiness reawakened through unity and restraint
eternal kedushah · teshuvah · achdus · guarding arayos · ahavas Yisrael
במד' מרום לעולם ה' רוממות אתה כו' בעולמך כו' כהונה לאהרן כו' מלכות לדוד כו' קדושה לישראל לעולם כו'.
In the Midrash on "You are exalted forever, Hashem" (Tehillim 92:9): You are exalted in Your world… kehunah (priesthood) to Aharon… malchus (kingship) to Dovid… kedushah (holiness) to Yisrael forever, etc.
The Midrash links eternal "exaltedness" to gifts Hashem grants forever — and the holiness given to Bnei Yisrael is among these everlasting gifts.
הענין הוא שנחזרו עתה בפ' זו כל עשרת הדברות כדאיתא בזוה"ק ובמד'.
The matter is that in this parsha all Ten Commandments are repeated, as is brought in the Zohar HaKadosh and the Midrash.
Parshas Kedoshim, the Sefas Emes notes, contains an echo of the entire Aseres HaDibros.
ולכן נאמרה פ' זו בהקהל כמ"ש רש"י ז"ל כמ"ש בעשרת הדברות הקהל לי את העם.
And therefore this parsha was said b'hakhel (to a gathered assembly), as Rashi writes, just as at the Ten Commandments "Gather the people to Me" (Devarim 4:10).
Because it recapitulates the Dibros, this parsha — like Matan Torah — was delivered to the entire assembled nation.
והנה בקבלת התורה היו בנ"י קדושים כמ"ש ואתם תהיו לי כו' וגוי קדוש כו' וקדשתם היום ומחר כו'.
Now, at kabbalas haTorah Bnei Yisrael were holy, as it is written "and you shall be to Me… a holy nation, etc." (Shemos 19:6) and "sanctify them today and tomorrow, etc." (Shemos 19:10).
At Sinai, Bnei Yisrael stood at the peak of kedushah, sanctified and called a holy nation.
אך ע"י החטא נפלו ממדרגה זו.
However, through the sin (of the Golden Calf) they fell from this level.
The cheit ha'egel caused a descent from that exalted holiness.
ועתה אחר התיקון ע"י המשכן וע"י תשובה חזרו להתעורר קדושה הראשונה.
And now, after the rectification through the Mishkan and through teshuvah, the original holiness was reawakened.
The building of the Mishkan and the people's teshuvah repaired the breach and rekindled the kedushah they had at Sinai.
וזאת לעדות כי קדושת ישראל שנתן להם הבורא ית' הוא לעולם.
And this testifies that the holiness of Yisrael, which the Creator gave them, is forever.
That the holiness could be reawakened proves it was never truly lost — it is an eternal gift.
רק עונותיכם מבדילים.
It is only "your sins that separate" (Yeshayahu 59:2).
Sin does not destroy the holiness; it merely erects a barrier that conceals it.
אבל בהסרת המסך המבדיל ע"י תשובה יכולין לעולם להתעורר הקדושה.
But by removing the separating screen through teshuvah, the holiness can always be reawakened.
Teshuvah lifts the partition created by sin, and the underlying eternal kedushah shines forth again.
וזו המתנה היא לכלל ישראל רק שצריכין לזכות להכניס עצמו לכלל ישראל.
And this gift belongs to klal Yisrael as a whole; one need only merit to bring himself into the klal of Yisrael.
The everlasting holiness rests on the collective; an individual accesses it by joining himself to the community of Yisrael.
וגם הכלל להתאחד ביחד.
And also the klal itself must unite together.
Beyond the individual's joining, the nation as a whole must be bound in achdus for the holiness to rest upon it.
לכן בש"ק דמתאחדין זוכין לקדושה שהיא הארה מלוחות הראשונות כמ"ש במ"א.
Therefore on Shabbos Kodesh, when they become united, they merit holiness, which is an illumination from the first Luchos, as I have written elsewhere.
Shabbos unites Bnei Yisrael and thereby grants a taste of the holiness of the first Tablets — the kedushah that preceded the sin.
לכן נאמר זה במזמור שיר ליום השבת כי הרשעים בפרוח כמו עשב כו' ואין להם שורש.
Therefore this is stated in "A psalm, a song for the Shabbos day" (Tehillim 92): "when the wicked flourish like grass, etc." — for they have no root.
The wicked may sprout quickly like grass, but lacking any root in the eternal Source, their flourishing is fleeting.
ובנ"י שדבקין בשורש העליון מרום לעולם כו'.
But Bnei Yisrael, who cleave to the supernal root — "You are exalted forever," etc.
Bnei Yisrael are connected to the eternal supernal Root, so their holiness endures.
לכן שתולים בבית ה' גם אם ח"ו יש להם ירידה ע"י החטא.
Therefore they are "planted in the house of Hashem" (Tehillim 92:14), even if, Heaven forbid, they suffer a descent through sin.
Being rooted like a planted tree, even a fall through sin cannot uproot them from the house of Hashem.
אבל עוד ינובון בשיבה כו' והשבת מעיד ע"ז כנ"ל.
But "they will still be fruitful in old age, etc." (Tehillim 92:15), and Shabbos testifies to this, as above.
The rooted tzaddik continues to bear fruit even in old age, and Shabbos bears witness to this enduring, renewable holiness.
וברש"י ובמד' כ"מ שאתה מוצא גדר ערוה א"מ קדושה.
And in Rashi and the Midrash: wherever you find a "fence" against ervah (illicit relations), you find holiness.
The parsha pairs the call to be holy with guarding against forbidden relations — restraint in this area is itself a wellspring of kedushah.
יובן הענין ע"פ מ"ש במד' כ"מ שאתה מוצא זנות אנדרלומוסיא באה לעולם כו' ממילא מדה טובה מרובה שע"י קדושה מעריות זוכין להיכנס בכלל ישראל אף אותן שאינם ראוין.
The matter can be understood through what the Midrash says: wherever you find licentiousness, chaos (andralomusia) comes to the world, etc. Consequently, since "the measure of good is greater," through sanctity from arayos one merits to enter the klal of Yisrael — even those who are otherwise unworthy.
If immorality unleashes destruction, then by the rule that reward exceeds punishment, guarding against arayos draws even the unworthy into the holy community.
כדמצינו ולא יראה בך ערות דבר ושב.
As we find: "and He shall not see among you any matter of ervah, and turn away" (Devarim 23:15).
The Torah warns that ervah causes the Shechinah to "turn away" from the camp.
אע"פ שהיו ראוין להשראת השכינה.
Even though they were worthy of the resting of the Shechinah.
Even those fully deserving of the Shechinah's presence can lose it through ervah.
ע"י הערוה מסתלקת השכינה מהם.
Through the ervah the Shechinah departs from them.
Immorality drives away the divine presence even from the worthy.
מכ"ש ע"י גדר ערוה הגם שלא היינו ראוים בל"ז.
All the more so, through "fencing off" ervah, even though we would not otherwise be worthy.
By kal vachomer: if ervah expels the Shechinah from the worthy, then guarding against it draws the Shechinah even to the unworthy.
משרה הקב"ה השכינה בינינו.
The Holy One, Blessed be He, causes the Shechinah to rest among us.
The merit of restraint actively brings the Shechinah to dwell within Bnei Yisrael.
דמכלל שאמרו כ"מ שא"מ גדר ערוה א"מ קדושה.
For from the fact that they said "wherever there is a fence against ervah, there is holiness" —
The very phrasing of Chazal implies a specific point about who benefits.
משמע דאיירי באין ראוין בל"ז רק ע"י זכות ג"ע בלבד כנ"ל.
It implies that this speaks of those who are otherwise unworthy, who attain holiness solely through the merit of guarding against gilui arayos, as above.
The teaching is precisely that this restraint elevates even those who had no other claim to holiness.
והאמת כי הג' עבירות שמחויבין למס"נ בעבורם.
And the truth is that the three sins for which one is obligated to give up his life (mesirus nefesh) —
The Sefas Emes turns to the three cardinal sins — idolatry, arayos, and bloodshed — for which one must sooner die than transgress.
מכ"ש כשנשמרין מהם בוודאי מביאין קדושה.
All the more so, when one guards against them, this surely brings holiness.
If these sins demand one's very life, then guarding against them certainly draws down kedushah.
שעל אלו ג' דרשו ונקדשתי בתוך בנ"י כו'.
For regarding these three they expounded "and I shall be sanctified among Bnei Yisrael, etc." (Vayikra 22:32).
The mitzvah of kiddush Hashem — sanctifying Hashem's Name — is bound up with these three, so guarding them sanctifies His Name among us.
ומקודם הי' בחי' אנכי ה' אלקיך ואחר החטא של העגל חזרו לעורר הקדושה בכח שמירה מעריות וג"ז קלקלנו בפ' בוכה למשפחותיו.
And originally it was the aspect of "I am Hashem your God" (Shemos 20:2); and after the sin of the Calf they returned to awaken holiness through the power of guarding against arayos — and this too we ruined, in the matter of "weeping for their families" (Bamidbar 11:10).
First holiness flowed from accepting Hashem's sovereignty; after the egel it was rebuilt through guarding arayos; but that too was damaged when Bnei Yisrael "wept for their families," a reference Chazal link to forbidden relationships.
והתיקון ע"י ואהבת לרעך היפוך ש"ד.
And the rectification is through "and you shall love your fellow as yourself" (Vayikra 19:18), the opposite of shefichus damim (bloodshed).
The tikkun for the third cardinal area, bloodshed, is ahavas Yisrael — love of one's fellow, the very inverse of murder.
ועי"ז נעשין כלל א' ואז כל העדה קדושים ובתוכם ה':
And through this they become one klal, and then "the entire congregation is holy, and Hashem is in their midst" (Bamidbar 16:3).
Love of one's fellow forges the nation into a single unified klal, upon which Hashem's holiness rests and within which He dwells.
Summary: Parshas Kedoshim re-echoes the Aseres HaDibros and reveals that the holiness Hashem gave Bnei Yisrael is eternal — sin only erects a separating screen that teshuvah removes. This kedushah rests on klal Yisrael as a unified whole (epitomized by Shabbos, an echo of the first Luchos). Guarding against the three cardinal sins — especially arayos — draws holiness even upon the unworthy, and the love of one's fellow (ahavas Yisrael) unites the nation into one klal in whose midst the Shechinah dwells.