שפת אמת

Holy shame that makes our deeds rise

Beha'alotcha · תרל"ח (1877) · Essay 1

Menorah · bushah · bittul · Shabbos · Olam Haba

אל מול פני המנורה יאירו שבעת הנרות.

"Toward the face of the Menorah the seven lamps shall give light" (Bamidbar 8:2).

The Sefas Emes opens with the verse commanding Aharon to kindle the lamps facing the central stem of the Menorah.

וקשה ששת הנרות הול"ל.

And it is difficult: it should have said "the six lamps."

Since the lamps face the central one, the verse should have counted only the six surrounding lamps, not all seven.

אבל ביאור הענין עפ"י דברי המדרש במשל למלך שהזמינו הדיוט לסעודה.

But the explanation of the matter is based on the words of the Midrash, with a parable of a king whom a commoner invited to a meal.

The Midrash brings a mashal of a simple man who invited the king to dine with him.

וכשבא המלך הטמין כלי הדיוטות שלו ופסל המלך כלי מלכות להשתמש רק בכלי הדיוטות ע"ש.

And when the king came, the commoner hid his commoner's vessels; but the king rejected the royal vessels and chose to use only the commoner's vessels. See there.

Embarrassed, the host hid his humble dishes, yet the king deliberately set aside his own royal vessels and insisted on using the commoner's plain ones.

היינו דכתיב אל מול פני המנורה שהיא מנורה העליונה.

That is, what is written "toward the face of the Menorah" refers to the supernal Menorah.

The "face of the Menorah" points to the Menorah Above — the spiritual reality of which the earthly Menorah is only a reflection.

שכל המצות הם רמזים למה שלמעלה.

For all the mitzvos are allusions to that which is Above.

Every mitzvah in this world is a hint to, and a vessel for, a higher spiritual reality.

לכן נק' פני המנורה שהוא הפנימיות של מנורה שבמשכן.

Therefore it is called "the face of the Menorah," which is the penimiyus (inner dimension) of the Menorah in the Mishkan.

The "face" denotes the inner spiritual essence concealed within the physical Menorah of the Mishkan.

ואעפ"כ יאירו שבעת הנרות.

And nevertheless, "the seven lamps shall give light."

Despite the vast gap between the earthly lamps and the supernal light, all seven are commanded to shine.

אף שאין דמיון אור זה לגבי אור שלמעלה רק שהמלך פוסל כלי מלכות להשתמש בכלי הדיוטות.

Even though this light bears no comparison to the light Above — only that the King rejects the royal vessels and chooses to use the commoner's vessels.

Our deeds are utterly incomparable to the supernal light, yet Hashem, like the king, "prefers" our humble vessels over the grandeur of the upper realms.

ובאמת עי"ז הבושה שנתבייש והטמין כליו עי"ז זכה שיתקבלו כליו להמלך.

And in truth, through this very shame — that he was ashamed and hid his vessels — through this he merited that his vessels be accepted by the King.

It was precisely the host's bushah (shame) and humble self-effacement that earned his plain vessels their acceptance by the king.

כי בודאי האדם אחר כל הכנות צריך לבוא לידי בושה וביטול הזה.

For surely a person, after all his preparations, must come to this shame and bittul.

After doing all he can, a person must arrive at genuine shame and self-nullification before Hashem.

ואז יש למעשיו מקום לעלות לפני המלך.

And then his deeds have a place to ascend before the King.

Only through that humility do one's deeds become fit to rise and be accepted Above.

נמצא כל ההארה ע"י שהוא מול פני המנורה הנ"ל.

It emerges that all the illumination comes about because it is "toward the face of the Menorah," as mentioned.

The light shines only because the lamps face the inner essence — meaning our deeds illuminate only when turned toward Hashem in humility.

והבן.

And understand this.

The Sefas Emes invites the reader to contemplate the point.

ומו"ז ז"ל פי' פני המנורה זו שבת שששת ימי המעשה פונים אל השבת קמי שבתא ובתר שבתא כו'.

And my grandfather, of blessed memory, explained: "the face of the Menorah" is Shabbos, for the six days of labor face toward Shabbos — "before Shabbos and after Shabbos…"

The Chiddushei HaRim read the seventh lamp as Shabbos: the six weekdays all "face" Shabbos, oriented toward it from before and after, just as the lamps face the central stem.

כי שבת הוא פנימיות כל ימי המעשה.

For Shabbos is the penimiyus of all the days of labor.

Shabbos is the inner soul and purpose of the entire week.

ואיתא ירא שבת ירא בשת.

And it is brought: "yarei Shabbos" (one who fears Shabbos) — "yarei boshes" (one who fears shame).

A play on words links reverence for Shabbos with the experience of bushah, holy shame.

כי ע"י הבושה שבא לאדם בבוא השבת ויודע כי מעשיו צריכין לעלות לקבל פני השכינה.

For through the shame that comes upon a person when Shabbos arrives, when he knows that his deeds must ascend to greet the face of the Shechinah —

As Shabbos enters, a person feels humbled, realizing his weekday deeds must now rise up to be presented before the Shechinah.

שזה ענין השבת.

for this is the matter of Shabbos.

This ascent is the very essence of what Shabbos accomplishes.

החזרת כל דבר למקומו ושירשו.

The return of every thing to its place and its root.

Shabbos restores all things to their source, lifting the week's deeds back to their root Above.

וע"י הבושה יכולין לעלות באמת כנ"ל.

And through the shame they are truly able to ascend, as above.

It is the holy bushah that gives one's deeds the power to genuinely rise.

והוא מעין עוה"ב.

And it is a foretaste of the World to Come.

This Shabbos experience of shame-and-ascent is a small taste of Olam Haba.

כי גם אחר המיתה שהאדם אז בעלמא דקשוט אז חל בושה באמת על האדם.

For also after death, when a person is then in the World of Truth, a true shame falls upon the person.

In the alma dikshot (World of Truth) after death, a soul experiences profound shame upon seeing the truth of its deeds.

אף צדיק גמור שמעשיו מקובלים לפני הבורא ית' אבל הוא כלי הדיוטות כו'.

Even a complete tzaddik, whose deeds are accepted before the Creator, may He be blessed — yet he is a "commoner's vessel…"

Even a perfect tzaddik feels this shame, for his deeds, however accepted, are still mere "commoner's vessels" before the King.

וע"י הבושה מתקבלין כנ"ל בהמשל.

And through the shame they are accepted, as above in the parable.

Just as in the mashal, it is precisely the shame that wins acceptance for the humble vessels.

ומעין זה בש"ק.

And a foretaste of this is on Shabbos Kodesh.

The holy shame of the World to Come is tasted in miniature each Shabbos.

וגם בכל מצוה אחר כל פעילת האדם בבוא לידי גמר המעשה או התפלה צריך לחול על האדם בושה ואז מעשיו מקובלים כנ"ל:

And also with every mitzvah, after all of a person's activity, when he comes to the completion of the deed or of the tefillah, a shame must fall upon the person, and then his deeds are accepted, as above.

The same principle applies to every mitzvah and tefillah: at its conclusion one should feel humble shame before Hashem, and it is this bushah that renders the act acceptable Above.

Summary: The verse counts all seven lamps, including the central one, to teach that our deeds shine only when turned toward their inner essence. Like the king in the Midrash who preferred the commoner's humble vessels, Hashem accepts our deeds precisely through the bushah (holy shame) and bittul we feel after all our efforts. Shabbos — the inner soul of the week, when all deeds rise to greet the Shechinah — is a foretaste of this same shame-and-ascent that will come in the World to Come, and the same humility makes every mitzvah and tefillah acceptable before Hashem.