Torah's inner light needs unity
Korach · Torah · achdus · machlokes · Moshe Rabbeinu
במדרש אח נפשע מקרית עוז.
The Midrash cites: "A brother offended is harder to win than a fortified city" (Mishlei 18:19).
The Sefas Emes opens with this pasuk because Korach's quarrel against Moshe Rabbeinu was a rebellion against the very "fortified city" — the strength that holds Klal Yisrael together to receive the Torah.
התורה נקראת עוז כמ"ש ה' עוז לעמו יתן.
The Torah is called "oz" (might), as it says: "Hashem will give might to His people" (Tehillim 29:11).
"Oz" here is a name for the Torah, the inner strength Hashem grants Bnei Yisrael.
קרית עוז הוא הכח שהוכן בבנ"י לקבל התורה והשלימות הזה שנא' עליו יברך את עמו בשלום והוא כלי המחזיק ברכה וזה השלימות הי' פעולת מרע"ה שבכחו התיישרו בנ"י עד היותם אגודה אחת מוכן לקבל התורה
The "fortified city" is the power that was prepared within Bnei Yisrael to receive the Torah, and this state of wholeness is what is meant when it says, "He will bless His people with peace" (Tehillim 29:11) — and this [peace] is the vessel that holds blessing. This wholeness was the work of Moshe Rabbeinu, for through his power Bnei Yisrael were set straight until they became a single bound union, ready to receive the Torah.
The shleimus (wholeness) of Klal Yisrael — their being united as one — is the "vessel that holds blessing." Moshe Rabbeinu was the one who forged this unity, and that unity is exactly what made them fit to receive the Torah.
וע"ז נאמר ויהי בישורון מלך בהתאסף כו' אז הכנה להתורה כמ"ש הקהל לי את העם ואשמיעם כו' וכ"כ ביום הקהל כו'.
Concerning this it says, "And He became King over Yeshurun when the heads of the people gathered..." (Devarim 33:5) — that ingathering is the preparation for the Torah, as it says, "Assemble the people for Me and I will let them hear..." (Devarim 4:10), and likewise "on the day of assembly" (Devarim 9:10).
The crowning of Hashem as King and the giving of the Torah both depend on Bnei Yisrael gathering as one; the very word "hakhel" (assemble) marks this ingathering as the hachanah (preparation) for kabbalas haTorah.
ולכן בשבת ניתנה תורה ע"י דבי' מתאחדין ושורה אז פריסת שלום כו'.
Therefore the Torah was given on Shabbos, for on it [the worlds] become unified and the "spreading of peace" then rests upon them.
Shabbos is a day of achdus (oneness) when all realms come together; that same unifying peace is the prerequisite for receiving the Torah, which is why the Torah was given on Shabbos.
ובדור המדבר הי' בפועל ענני כבוד.
In the generation of the wilderness this [unity] existed tangibly through the Ananei HaKavod (Clouds of Glory).
In the midbar, the unifying, protective shleimus of Bnei Yisrael was actually visible — embodied in the Clouds of Glory that encircled them.
ואמת כי יש לכל אחד מבנ"י חלק בתורת ה' בפנימיות חלק נשמתו.
It is true that every single Jew has a portion in the Torah of Hashem, in the penimiyus (inner dimension) of his soul's portion.
Each person possesses his own private share of Torah, rooted deep in the inner point of his neshamah.
אכן להמשיך הארת התורה בהתלבשות הזה שירגישו נפשות בני ישראל בעודם בעוה"ז הארת התורה זה הי' צריך הכנה רבה עד שנתקיים בפועל וירד ה' על הר סיני ונתלבשה התורה בלבושי סיפורים וענינים אלו המובנים גם בעוה"ז.
However, to draw down the light of the Torah into this "garment" — so that the souls of Bnei Yisrael would actually sense the illumination of the Torah while still in this world — this required great preparation, until it was fulfilled in actuality that "Hashem descended upon Har Sinai" (Shemos 19:20), and the Torah clothed itself in the garments of the narratives and matters that can be grasped even in this world.
For the inner light of Torah to be felt by people living in olam hazeh, it had to be "dressed" in stories and laws we can understand. Bringing that light down into such a garment demanded enormous preparation, culminating in Hashem's revelation at Sinai.
וממילא ע"י לבוש הזה יוכל כל אחד להשיג עד שיתדבק מי שראוי בחלקו הפנימיות.
Consequently, through this garment everyone is able to apprehend [the Torah], to the point that one who is worthy can cleave to his inner portion.
Precisely because the Torah wears an outer "garment," every person can grasp it on his own level — and one who is fitting can use that outer form to reach and cling to his private penimiyus within the Torah.
וקרח שחלק על מרע"ה ניטל ממנו השלימות הזה.
But Korach, who quarreled against Moshe Rabbeinu, had this wholeness taken from him.
By rebelling against Moshe — the very source of Klal Yisrael's unifying shleimus — Korach severed himself from that "garment" of unity and lost it.
ואם כי הי' בו חלק פנימיות התורה לא הי' לו מציאות בזה המלבוש לכן ומדינים כבריח ארמון כנ"ל:
And although he did possess an inner portion of the Torah, it had no reality for him within this "garment" — therefore [the pasuk concludes], "and quarrels are like the bar of a fortress" (Mishlei 18:19), as above.
Korach truly had an inner share of Torah, but without connection to the outer "garment" — the unity that flows through Moshe Rabbeinu — that inner share could find no expression. His machlokes (strife) locked him out, like the bolted bar of a fortress.
Summary: The Torah is "oz," a strength that requires Bnei Yisrael to be unified as one "fortified city" — a vessel for blessing forged by Moshe Rabbeinu — in order to be received. Though every Jew has an inner portion of Torah, it can only find expression through the outer "garment" of unity that flows through Moshe. Korach's machlokes against Moshe cut him off from that garment, so even his genuine inner share of Torah was locked away, like quarrels that bar a fortress.