Refining the silver of ratzon through the fire of Torah
Naso · refinement · ratzon · yetzer hara · Matan Torah · penimiyus
במדרש וישלחו מן המחנה הגו סיגים מכסף כו' בשעת מתן תורה לא הי' בהם מומין כו' ויפתוהו בפיהם כו'.
In the Midrash: "Let them send out from the camp" (Bamidbar 5:2) — "Remove the dross from the silver" (Mishlei 25:4); at the time of Matan Torah there were no blemishes in them; "but they enticed/coaxed Him with their mouths" (Tehillim 78:36).
The Sefas Emes cites a Midrash that strings together several verses: the command to send the impure out of the camp is linked to "removing dross from silver," to the fact that at Sinai Bnei Yisrael were free of all blemish, and to the later verse describing how the people "enticed Him with their mouths."
להבין ענין ויפתוהו בודאי הי' דיבור של אמת כי דובר שקרים לא יכון נגד עיניו ית'.
To understand the matter of "they enticed Him": surely it was speech of truth, for "one who speaks falsehoods shall not be established before His eyes" (Tehillim 101:7).
He raises a difficulty with the word "vayfatuhu" ("they enticed/coaxed Him"), which sounds like flattery or deceit. Yet their speech must have been genuine and true, for falsehood cannot stand before Hashem. So in what sense did they "entice"?
אבל כמו שבפרט האדם יש איברים מיוחדים כן בכלל.
But just as in the individual person there are specific limbs, so too in the collective.
He introduces the key idea: just as a single human being is composed of distinct limbs, each with its own role, so the entire Jewish people forms one great "body" in which different groups serve as different limbs.
ודור מרע"ה שקבלו התורה הם הפה.
And the generation of Moshe Rabbeinu, who received the Torah, are the "mouth."
Within this collective body, the generation that received the Torah at Sinai corresponds to the mouth — the organ of speech and Torah.
וכן הר סיני הפה בכלל הבריאה כמ"ש יש לארץ פה כו'.
And likewise Har Sinai is the "mouth" within the whole of creation, as it says "the earth has a mouth" (cf. Bamidbar 16:30, "the earth opened its mouth").
On the cosmic scale, Mount Sinai is the "mouth" of all creation — the point through which the Divine word issued forth into the world, just as Scripture speaks of the earth having a "mouth."
ודורות אחרונים נק' רגלים כו'.
And the later generations are called the "feet."
Continuing the image of the collective body, the later generations — including the generation of ikvesa di'Meshicha, the "heels of Mashiach" — are the feet, the lowest limbs furthest from the head.
וכמו שיש בפרט כל עובד ה' כי הרצון והדבור בנקל להתנהג אחר התורה מקיום המעשה הקשור בגוף.
And just as there is in the individual — every servant of Hashem — that the will (ratzon) and speech are more easily directed according to the Torah than the actual fulfillment of the deed, which is bound up with the body.
In each person's avodah there is a hierarchy: it is relatively easy to align one's ratzon and one's words with the Torah, since they are more "spiritual," whereas carrying out the physical mitzvah — which involves the resistant body — is harder.
כמו כן בכלל ישראל כסף הוא הרצון והתשוקה שהי' במתן תורה עד שהי' ביטול יצה"ר שהם הרצונות אחרים אשר לא לה' המה והם סיגי הכסף.
So too in Klal Yisrael: the "silver" (kesef) is the will and the yearning (keshikah) that existed at Matan Torah, to the point that there was a nullification of the yetzer hara — these being the other desires that are not for Hashem, and they are the "dross of the silver."
He plays on "kesef" (silver) and "kissufim/keshikah" (yearning). The pure "silver" is the burning ratzon and longing for Hashem that Bnei Yisrael had at Sinai — a longing so intense that the yetzer hara was nullified. The "dross" mixed into the silver represents the alien desires that are "not for Hashem," which were burned away at Matan Torah.
ובמתן תורה נזדכך הרצון כמו כסף הנזקק באש כה דברי כאש נאום ה' ועיין בזוה"ק ואתחנן בפסוק בכל לבבך כו' והיו הדברים כו' שהיצה"ר מתהפך ע"י אש התורה כברזל שנתהפך כולו אש ע"ש.
And at Matan Torah the will was refined like silver purified in fire — "Is not My word like fire, says Hashem" (Yirmiyahu 23:29); and see in the holy Zohar, Vaeschanan, on the verse "with all your heart" (Devarim 6:5) and "these words" (Devarim 6:6), that the yetzer hara is transformed by the fire of the Torah, like iron that is turned entirely to fire — see there.
At Sinai the ratzon of Bnei Yisrael was purified the way silver is refined by fire, for Hashem's word is itself a fire. The Zohar (Vaeschanan) on "b'chol levavcha" teaches that the fire of Torah does not merely suppress the yetzer hara but transforms it — as a bar of iron thrust into flame becomes itself fire. The evil inclination is converted into a force for holiness.
ועמ"ש במ"א בפסוק מצרף לכסף כו' ואיש לפי מהללו.
And see what was written elsewhere on the verse "a crucible for silver [and a furnace for gold], and a man according to his praise" (Mishlei 27:21).
He refers to his comments elsewhere on this verse, which compares the testing and refining of a person to the refining of silver and gold — a man is "assayed" according to the praise he pursues and the ideals he longs for.
וזה הי' בעת מתן תורה.
And this was at the time of Matan Torah.
This complete refinement of the ratzon — the purification of the "silver" — took place at the giving of the Torah.
ואח"כ ע"י החטא ירדו ממדריגה זו וחזרו הסיגים.
And afterward, through the sin, they fell from this level, and the dross returned.
But after the sin (the golden calf), Bnei Yisrael descended from that pristine rung, and the "dross" — the alien desires not for Hashem — crept back in.
אבל פנימיות הרצון של בנ"י לעולם יש בתוכן.
But the penimiyus (inner core) of the will of Bnei Yisrael always remains within them.
Even so, the inner point of pure ratzon — the deep, essential longing for Hashem forged at Sinai — is never lost. It abides permanently within every Jew, however buried.
רק שצריכין להסיר את הפסולת.
It is only that one needs to remove the refuse (pesoles).
The pure silver is intact; the task is merely to clear away the dross that has covered it over — to remove the foreign desires obscuring the inner will.
כמ"ש וישלחו מן המחנה הם האיברים כמ"ש ז"ל ע"פ והי' מחניך קדוש.
As it is written, "Let them send out from the camp" — these are the limbs, as Chazal said on the verse "and your camp shall be holy" (Devarim 23:15).
The command to "send out from the camp" is read on the inner plane: the "camp" is the human body with its limbs, and Chazal's teaching on "v'hayah machanecha kadosh" applies it to keeping one's own "camp" — one's body and faculties — holy and free of the "dross."
והוא ע"י עסק התורה כנ"ל.
And this is accomplished through engagement in Torah, as above.
The means of removing the dross and purifying the "camp" is immersion in Torah — the same refining fire that purified the silver at Sinai.
ועי"ז הגו סיגים מכסף:
And through this, "the dross is removed from the silver."
By toiling in Torah, a Jew burns away the foreign desires and uncovers the pure "silver" — his inner ratzon for Hashem — fulfilling "remove the dross from the silver."
Summary: Klal Yisrael forms one body — the Sinai generation is its "mouth," the later generations its "feet" — and within each person the ratzon and speech align with Torah more readily than bodily deeds. The pure "silver" is the burning longing for Hashem at Matan Torah, which refined the will by fire and even transformed the yetzer hara, while the "dross" is the alien desires not for Him. Though the sin caused a fall and the dross returned, the inner point of pure ratzon never leaves a Jew; through toil in Torah he clears away the refuse and "removes the dross from the silver."