Yiras Shomayim as the foundation of permanence
Vayetzei · yiras Shomayim · Beis Hamikdash · Yaakov · emes
וייקץ יעקב וכו' ויירא ויאמר מה נורא כו'.
"And Yaakov awoke... and he was afraid, and he said: How awesome..." (Bereishis 28:16-17).
The Sefas Emes opens with Yaakov's reaction upon waking from the dream of the ladder: not pride, but fear and awe.
נכתב לשבח ליעקב אע"ה כי איש אחר אם הי' לו חלום כזה עוד הי' מתגאה.
This is written in praise of Yaakov Avinu, for another person, had he had such a dream, would have become haughty.
The Torah records Yaakov's fear as a praise: an ordinary person granted such a lofty vision would have grown arrogant from it.
ועליו נפל פחד ויראה.
But upon him fell dread and fear.
Yaakov's response to revelation was the opposite of pride — it was trembling yiras Shomayim.
וזה סימן שהי' איש אמת וע"י יראה זו זכה לבניו להיות זה מקום בית המקדש כדכתיב בית אלקים כו' ואיתא שהראהו בנוי וחרב כו'.
And this is a sign that he was a man of truth; and through this fear he merited for his children that this be the place of the Beis Hamikdash, as it is written, "the house of God..." (Bereishis 28:17), and it is brought that He showed it to him built and destroyed.
Yaakov's humble fear marks him as the "man of truth" (Yaakov is associated with the midah of emes). This very yirah earned for his descendants that this spot become the site of the Beis Hamikdash — which Hashem showed him both in its built and destroyed states.
לפי שעיקר קיום ביהמ"ק הי' ע"י יראה זו.
Because the essential endurance of the Beis Hamikdash was through this fear.
The permanence of the Mikdash depends on yiras Shomayim; it was Yaakov's yirah that laid its enduring foundation.
ואמר אין זה כי אם בית אלקים כו'.
And he said, "This is none other than the house of God..." (Bereishis 28:17).
Yaakov declares that this place can be nothing but a house of Hashem.
פי' שאמר שאין קיום למקום זה רק ע"י יראת שמים.
The meaning is that he said there is no endurance for this place except through yiras Shomayim.
The Sefas Emes reads "ein zeh" (this is none other) as a statement of the place's condition: it can only stand and remain holy by means of yiras Shomayim.
ולכן לפי מה שיש יראת שמים בבנ"י מתקיים ביהמ"ק.
And therefore, according to the measure of yiras Shomayim among Bnei Yisrael, the Beis Hamikdash endures.
The standing of the Mikdash is directly tied to the level of yiras Shomayim in the nation; where awe of Heaven is present, the holy place is sustained.
כי עיקר קיום הכל יראת ה' כדכתיב טהורה עומדת לעד.
For the essential endurance of everything is yiras Hashem, as it is written, "[the fear of Hashem is] pure, enduring forever" (Tehillim 19:10).
Yiras Hashem is the very principle of permanence in all things; the pasuk calls it "pure, standing forever," for fear of Heaven is what gives anything lasting existence.
וע"י יראה נפתח פתח בכל מקום כדכתיב וזה שער השמים:
And through fear, an opening is unlocked in every place, as it is written, "and this is the gate of heaven" (Bereishis 28:17).
Yiras Shomayim opens a "gateway to Heaven" anywhere; just as Yaakov's awe transformed an ordinary place into "the gate of heaven," so too fear of Heaven can open a portal to the Divine in any place.
Summary: When Yaakov awoke from his lofty dream he responded not with pride but with fear and awe — the mark of an ish emes. Through this yirah he merited that the site become the Beis Hamikdash, whose very endurance depends on yiras Shomayim. The standing of the Mikdash, and indeed the permanence of all things, rests on yiras Hashem, which is "pure, enduring forever." And it is fear of Heaven that opens a "gate of heaven" in every place.