שפת אמת

Torah's blessing that bears fruit within

Sukkot · תרמ"ב (1881) · Essay 18

Simchas Torah · Torah blessing · inheritance · chiddushim · generations

וזאת הברכה כו' במד' שבאה התורה לברך את ישראל.

"And this is the blessing..." (Devarim 33:1) — in the Midrash, that the Torah came to bless Yisrael.

The Sefas Emes opens on Moshe's final blessing, citing the Midrash that the Torah itself comes to bestow blessing upon Yisrael.

כי הנה מרע"ה קודם פטירתו הוריש כחו שהיא התורה שניתנה לו מסיני לכללות בנ"י.

For behold, Moshe Rabbeinu, before his passing, bequeathed his power — which is the Torah given to him from Sinai — to the entire community of Bnei Yisrael.

Before leaving the world, Moshe handed down the Torah, his life's power, as an inheritance to all of Klal Yisrael.

כמ"ש מורשה קהלת יעקב שבכל עת שמתאספין בנ"י מתקיים בישורון מלך בהתאסף.

As it is written, "the inheritance (morashah) of the congregation of Yaakov" (Devarim 33:4) — that whenever Bnei Yisrael gather together, "there was a king in Yeshurun when [the heads of the people] gathered" (Devarim 33:5) is fulfilled.

The Torah is the inheritance of the whole congregation; when Jews assemble as one, the kingship of Hashem is realized among them.

ואיתא שיש בתורה ברכה לפני' ולאחרי'.

And it is brought that the Torah has a blessing before it and a blessing after it.

Just as we recite a brachah before and after learning Torah, the Sefas Emes will explain the inner meaning of each.

ושמעתי מפי מו"ז ז"ל שהענין כמו במזון שיש ברכה לפני' והוא על גוף המזון שברא השי"ת.

And I heard from my grandfather, z"l, that the matter is like food (mazon), where there is a blessing before it, which is over the substance of the food that Hashem created.

The Chiddushei HaRim explained: the brachah before eating thanks Hashem for the food itself, the raw substance He created.

וברכת המזון לאחרי' הוא על כח המזין שיש בהמזון שהוא השביעה והעיכול שמתברך המזון במעיו ומחזק כחו של האדם.

And the blessing after food (Birkas HaMazon) is over the nourishing power within the food — the satiety and digestion, whereby the food is blessed within one's innards and strengthens the person's vigor.

The brachah afterward thanks Hashem not for the food's substance but for its effect — that it actually nourishes, satisfies, and gives strength once absorbed.

לכן שיעור בהמ"ז קודם זמן העיכול.

Therefore the measure of [obligation for] Birkas HaMazon is until the time of digestion [is complete].

One is obligated in Birkas HaMazon only so long as the food is still nourishing — proof that the after-brachah is about the food's active power within.

כן בתורה מלבד שנתן השי"ת גוף התורה.

So too with the Torah: besides Hashem having given the substance of the Torah,

The Torah has a parallel "substance" — the body of teachings Hashem gave at Sinai.

נתן ג"כ שיהי' בה ברכה לאחרי' שיאירו הדברים בהאדם עכ"ד.

He also gave that there be in it a blessing afterward — that the words should illuminate within the person. End of his words.

Beyond the Torah's "body," Hashem implanted a further blessing: that the words take root and shine within the learner himself.

ויתכן שעל ב' אלו הענינים הוא חג השבועות מתן תורה ממש.

And it may be that these two matters correspond [respectively] to Shavuos — the actual giving of the Torah —

Shavuos represents the first aspect: the giving of the Torah's substance, the "blessing before."

ושמחת תורה בשמיני עצרת תהי' לכם.

and Simchas Torah on Shemini Atzeres, "it shall be for you" (Bamidbar 29:35).

Simchas Torah represents the second aspect — and "tihyeh lachem," "it shall be for you," hints that this is the part that becomes internalized within you.

שהוא הכח הנשאר מהתורה.

For it is the power that remains from the Torah.

Simchas Torah is the "blessing after" — the lingering power of Torah that stays alive within a person.

שהדברים מאירים ומתברכים בלבות בנ"י.

That the words shine and are blessed within the hearts of Bnei Yisrael.

This is the after-blessing: the Torah's words illuminating and multiplying within Jewish hearts.

כדאיתא בזוה"ק שלח על הלומדין לשמה מתברכין מילין בגווייהו.

As it is brought in the Zohar HaKadosh (Shelach), that for those who learn lishmah (for its own sake), the words are blessed within them.

The Zohar teaches that one who learns Torah purely for its own sake causes the very words to become blessed and fruitful inside him.

וזה הוא אחר תיקון האדם ביוהכ"פ שנטהרו לבות בנ"י מאירין אח"כ דברי תורה בלבות בני אדם.

And this is after the rectification of the person on Yom Kippur, when the hearts of Bnei Yisrael have been purified — afterward the words of Torah shine within the hearts of people.

Once Yom Kippur has cleansed the heart, it becomes a fit vessel in which the Torah's words can illuminate — hence Simchas Torah comes after Yom Kippur.

וזהו ברכת החג במים.

And this is the blessing of the festival through water.

This explains why Sukkos, the festival of water, is the time of this Torah-blessing.

כמו שהמים הוא לרוות את הארץ לקבל הזריעה ולהוליד.

Just as water serves to saturate the earth so it can receive the seed and bring forth,

Water readies the soil to absorb seed and produce.

כן התורה שנמשלה כמים עושה עתה פירות בלב איש ישראל.

so too the Torah, which is compared to water, now produces fruit in the heart of the Jew.

The Torah, like water, now causes the purified Jewish heart to bring forth spiritual fruit.

וזאת הברכה של התורה שנותנת חיים להעוסקים בה.

And this is "the blessing" of the Torah, that it gives life to those who engage in it.

"V'zos haberachah" — the blessing is that Torah bestows life upon those who toil in it.

וע"ז נאמר וחיי עולם נטע בתוכנו.

And concerning this it is said, "and eternal life He has planted within us" (from the brachah of the Torah).

The bracha's phrase "planted within us" describes this inner, fruit-bearing life of Torah.

והוא בחי' תורה שבע"פ מה שמתברכין הדברים בלב האדם ועושים פירות.

And it is the aspect of Torah She'be'al Peh (the Oral Torah) — that the words become blessed within the heart of man and produce fruit.

The internalized, generative dimension of Torah is the Oral Torah, where a person's own heart brings forth new growth.

וגם זה מתנה מהשי"ת כמ"ש ממני פריך נמצא.

And this too is a gift from Hashem, as it is written, "from Me is your fruit found" (Hoshea 14:9).

Even the fruit a person generates from his own learning is ultimately Hashem's gift — "from Me your fruit is found."

דהיינו גם מה שנתוסף וחדושי דאורייתא שהוסיפו חכמינו ז"ל הכל הוא מתנה מהשי"ת.

That is, even that which was added — the chiddushei Torah (novel insights) that our Sages, of blessed memory, added — all of it is a gift from Hashem.

The novel Torah insights produced by Chazal and by every learner are themselves Divine gifts, not merely human invention.

וזה הכח שהוריש מרע"ה לכללות ישראל עד סוף כל הדורות.

And this is the power that Moshe Rabbeinu bequeathed to the whole of Yisrael until the end of all generations.

This capacity to generate Torah-fruit is the very inheritance Moshe left for all future generations.

כדכתיב מורשה ונחלה אין לה הפסק.

As it is written, "an inheritance (morashah)" — and an inheritance (nachalah) has no interruption.

Because the Torah is called a morashah/nachalah, an estate, it passes unbroken through every generation forever.

וכתיב וכימיך דבאך.

And it is written, "and as your days, so shall your strength be (u'kheyamecha dav'echa)" (Devarim 33:25).

Moshe's blessing that one's strength endure "as your days" is read as a blessing for all generations.

שמרע"ה בדורו שהי' דור החשוב מכל הדורות.

That Moshe Rabbeinu, in his generation — which was the most distinguished of all generations —

Moshe lived in the Dor De'ah, the loftiest generation of all.

זכר בדורות האחרונים ודורתינו עתה שהם ימי זקנה.

remembered the later generations, and our generations now, which are "the days of old age."

Even from his exalted vantage point, Moshe had in mind the weakened latter generations — our own "elderly" times.

שע"ז מבקשין ככלות כחנו אל תעזבינו.

Regarding which we plead, "when our strength fails, do not forsake us" (Tehillim 71:9).

This is the prayer of an aged, weakened generation that Hashem not abandon us as our strength wanes.

ומרע"ה תיקן גם לנו שיאירו דברי תורה עד סוף כל הדורות.

And Moshe Rabbeinu established also for us that the words of Torah should illuminate until the end of all generations.

Moshe's blessing ensures that even in our weakened era the Torah's words can still shine within us.

זה הברכה וכימיך דבאך.

This is the blessing, "and as your days, so shall your strength be."

That is the meaning of the blessing: the strength of Torah endures through all our days, in every generation.

גם הראה להם כי כפי מה שיאירו במעשיהם כך יהיו נשארים ההארות לכל דורות האחרונים ג"כ.

He also showed them that according to how they would illuminate through their deeds, so would the illuminations remain for all the later generations as well.

The light each generation produces through its avodah is "deposited" and remains available to all who come after.

וזהו וכימיך כי יום הוא אור:

And this is "as your days (kheyamecha)," for "day" denotes light.

"Yom" (day) means light; "as your days" means that the illuminations of each generation's days endure as lasting light for the future.

Summary: Just as food has a blessing before (over its substance) and after (over its nourishing power within), so the Torah has two dimensions: its giving at Sinai (Shavuos) and the power that remains and illuminates within the heart (Simchas Torah). After Yom Kippur purifies the heart, the Torah — like water on prepared soil — bears fruit within the Jew, and even the chiddushim one produces are Hashem's gift. This generative power is Moshe's unbroken inheritance to every generation, including our weakened "days of old age," so that "as your days, so shall your strength be" — the light of each generation's Torah enduring forever.