שפת אמת

Purim's salvation through unearned love

Purim · תרל"ד (1873) · Essay 3

Purim · bitachon · chesed · na'aseh v'nishma · freedom

תשועתם היית לנצח ותקותם בכל דור ודור.

"You were their salvation forever, and their hope in every generation" (from the Purim Al HaNissim / piyut).

The Sefas Emes opens with the liturgical phrase declaring that the salvation of Purim was eternal and remains a source of hope for every generation.

כי התשועה בפורים הי' לדורות עולם.

For the salvation of Purim was for all the generations of the world.

The Purim deliverance was not a one-time rescue but a salvation that reaches across all future generations.

כמו שהגזירה הי' להשמיד כל היהודים.

Just as the decree was to destroy all the Jews.

Haman's decree targeted the total annihilation of the entire nation, across every generation that would have descended from them.

ממילא גם הנס הי' לכל הדורות.

Consequently, the miracle too was for all the generations.

Since the threat was to the very existence of all future Jewish generations, the rescue correspondingly secured all of them.

והרי קיום כל זרע ישראל הכל ע"י נס הזה.

And indeed the survival of all the seed of Yisrael is entirely through this miracle.

Every Jew alive in later generations owes his existence to the Purim miracle, which preserved the nation from total destruction.

ואיתא כי הגזירה הי' גם בשמים כן על בנ"י.

And it is brought that the decree was also in Heaven, likewise against Bnei Yisrael.

The decree was not only Haman's earthly plot; a corresponding harsh judgment had been issued against Bnei Yisrael in Heaven as well.

והקב"ה עשה זה הנס בלי זכות ישראל.

And Hakadosh Baruch Hu performed this miracle without the merit of Yisrael.

Since the decree stood even in Heaven, the rescue could not have been earned by Bnei Yisrael's merits; Hashem saved them by pure chesed.

רק מצד שאנחנו עמו וחוסים בו תמיד.

Only by virtue of the fact that we are His people and always take refuge in Him.

The basis of the salvation was not merit but the essential bond: we are His people who place our trust in Him at all times.

לכן עליו להושיע לנו בעת צרה.

Therefore it is upon Him to save us in a time of distress.

Because of this intrinsic relationship, Hashem takes it upon Himself, as it were, to deliver His people in their hour of need.

ולכן זה היו"ט נותן כח ועוז ותקוה לבנ"י בגלות לבטוח בו מצד שמיוחדים אנחנו אליו.

And therefore this Yom Tov gives strength, might, and hope to Bnei Yisrael in galus, to trust in Him by virtue of the fact that we are uniquely bound to Him.

Purim instills bitachon: even in galus, when we have no merit to claim, we can rely on Hashem because of our unique, unconditional bond with Him.

ונראה שלכך תקנו לבסום עד דלא ידע כו'.

And it appears that for this reason they instituted to become intoxicated "until one does not know..." (Megillah 7b).

The Sefas Emes suggests a reason for the obligation to drink on Purim until one can no longer distinguish "cursed is Haman" from "blessed is Mordechai."

להראות שאין היום טוב מצד זכות ישראל.

To show that the Yom Tov is not on account of the merit of Yisrael.

Drinking until one loses rational reckoning demonstrates that the salvation rested on no calculated merit of ours, but purely on Hashem's love.

ולכן נקרא פורים על שם הפור כי הגורל הוא סימן שכך היה ראוי מכל צדדי הטבע ותגבורת כח הסט"א ע"י עונותינו.

And therefore it is called "Purim," after the "pur" (lot), for the lottery is a sign that this is what was fitting from every aspect of nature and the strengthening of the power of the sitra achra (the "other side") on account of our sins.

The name "Purim," from Haman's lot, points to how by every natural reckoning — given the strengthened forces of evil drawn by our sins — destruction was the "logical" outcome.

ורק בחסדו השי"ת הצילנו.

And only by His kindness did Hashem save us.

Against that natural verdict, it was solely Hashem's chesed — not our deserving — that rescued us.

ולכן קיבלו אח"ז התורה בלב שלם כמ"ש הדר קבלוה בימי אחשורוש.

And therefore, afterward, they accepted the Torah with a whole heart, as it says, "they re-accepted it (hadar kibluha) in the days of Achashverosh" (Shabbos 88a).

Moved by this revelation of unearned love, Bnei Yisrael re-accepted the Torah wholeheartedly and willingly in the time of Achashverosh — completing what had begun at Sinai.

כי מקודם החטא הקדימו בני ישראל נעשה לנשמע.

For before the sin, Bnei Yisrael placed "we will do" before "we will hear" (na'aseh v'nishma).

At Sinai, Bnei Yisrael committed themselves with na'aseh v'nishma — accepting first and understanding after — an act of pure devotion that preceded the cheit ha'eigel.

וזכות זה עומד לבנ"י תמיד כדאיתא במד' ע"פ זרעו לכם לצדקה.

And this merit stands for Bnei Yisrael always, as is brought in the Midrash on the verse "Sow for yourselves for tzedakah" (Hoshea 10:12).

The merit of na'aseh v'nishma is never lost; the Midrash on "sow for yourselves" reveals how it remains permanently planted to Klal Yisrael's account.

כי בנ"י זורעין במעשה הצדקה ומצות למעלה וזריעותם קיימת לעד.

For Bnei Yisrael "sow" through the act of tzedakah and mitzvos above, and their sowing endures forever.

Mitzvos and acts of tzedakah are like seeds sown in the higher worlds; though hidden, they take root and their effect endures eternally.

וזכות זה עמד להם שנתעוררו מהקב"ה בנס לבטל מעשיהם מגודל אהבה שהראה להם הקב"ה בעת צרה.

And this merit stood for them, that they were aroused by Hakadosh Baruch Hu through the miracle to nullify their deeds (bittul) out of the great love that Hakadosh Baruch Hu showed them in the time of distress.

The dormant "seed" of na'aseh v'nishma sprouted at Purim: the great love Hashem revealed in saving them awakened Bnei Yisrael to a complete bittul, surrendering themselves anew to Him.

ואיתא כי פורים כמו יום הכפורים וביוה"כ באין למעלה מהטבע ע"י ביטול הגוף אכילה ושתיה ועניתם עי"ז באים לעלמא דחירות.

And it is brought that Purim is like Yom HaKippurim, and on Yom Kippur one comes above nature through the nullification of the body — eating, drinking, "and you shall afflict yourselves" — and through this one comes to the world of freedom (alma d'cheirus).

The hint in the name "Yom HaKippurim" (a day like Purim) links the two. On Yom Kippur, fasting and affliction nullify the body, lifting a person above the natural order into the realm of true freedom.

ויש בו סליחת עונות.

And there is in it forgiveness of sins.

By rising above nature on Yom Kippur, a person attains atonement and forgiveness for his sins.

כמו כן בפורים ע"י משתה ושמחה יכולין לבוא ג"כ לזה בעזר עליון שלא מצד מעשינו:

So too on Purim, through feasting and joy, one can likewise come to this — with help from Above, not on account of our own deeds.

Purim reaches the same place as Yom Kippur but by the opposite path: where Yom Kippur ascends through affliction, Purim ascends through feasting and simchah, transcending nature by Hashem's help rather than by our merit — the very theme of the entire piece.

Summary: The salvation of Purim was eternal, securing every future generation against a decree that stood even in Heaven. Because it could not be earned, Hashem saved Bnei Yisrael purely out of chesed and the unconditional bond by which we are His people. This is why we drink until we "do not know" — to show the rescue rested on love, not merit — and why the day is named for Haman's "lot," since by nature destruction seemed deserved. This revelation of unearned love awakened the dormant merit of na'aseh v'nishma into a renewed bittul and a wholehearted re-acceptance of the Torah. Like Yom Kippur, Purim lifts a person above nature into the world of freedom — Yom Kippur through affliction, Purim through joy — by Heaven's help rather than by our own deeds.