Generosity from below arouses Hashem's love
Shekalim · Generosity · Inner Point · Teshuvah · Renewal
במדרש מים רבים לא יוכלו לכבות כו' האהבה כו'.
In the Midrash: "Many waters cannot extinguish… the love…" (Shir HaShirim 8:7).
The Sefas Emes opens with the verse that no flood of waters can put out the love between Hashem and Bnei Yisrael.
שאנו רואין אחר כל החטא נתקנו בני ישראל על ידי הנדיבות.
For we see that after all the sin, Bnei Yisrael were repaired through their generosity.
Even after the sin of the Egel, the people were rectified specifically through the open-hearted giving of their donations to the Mishkan.
וכמ"ש מו"ז ז"ל כי יש נקודה בכל איש ישראל שאין שם מגע נכרי כלל.
And as my grandfather, of blessed memory, said: there is a point within every Jew where no foreign touch reaches at all.
The Chiddushei HaRim taught that each Jew carries an untouchable inner nekudah that no impurity or alien influence can ever reach.
שע"ז כתיב אנכי מגן לך כו'.
About which it is written, "I am a shield for you" (Bereishis 15:1).
This protected inner point is what Hashem guards as a "shield" — it remains forever inviolate.
וכמ"ש מה יפו פעמיך בנעלים בת נדיב.
And as it is written, "How beautiful are your footsteps in sandals, daughter of the noble one" (Shir HaShirim 7:2).
He reads "bas nadiv" — daughter of the generous — as alluding both to the noble inner point and to the trait of generosity (nedivus).
בנעלים כל שאין שם מגע נכרי.
"In sandals" [bi-ne'alim] — wherever no foreign touch reaches.
He reads "ne'alim" from the root meaning "locked/sealed," pointing to the sealed-off place within that no outsider can enter.
כמ"ש גן נעול כו'.
As it is written, "a locked garden" (Shir HaShirim 4:12).
The "locked garden" is the same sealed inner sanctum of the Jewish soul, closed to all foreign influence.
ולכן יכולין בכח זאת הנקודה לשוב בתשובה.
Therefore, by the power of this point, they are able to return in teshuvah.
Because this pure inner point survives every sin, it is the wellspring from which a Jew can always do teshuvah.
וכן התעוררות השקלים באדר שהוא כמו אלול שנתקן לתשובה מאימת הדין.
And so too the arousal of the Shekalim in Adar, which is like Elul that was established for teshuvah out of awe of judgment.
The shekalim of Adar awaken teshuvah much as Elul does — but with a crucial difference in motivation that he now explains.
כן אדר מתוך האהבה.
So too Adar [arouses teshuvah], but out of love.
Whereas Elul's teshuvah is driven by fear of judgment, Adar's teshuvah flows from love of Hashem.
שימי ניסן ממשמשין ובאין.
For the days of Nissan are approaching and drawing near.
Adar's love is kindled because the redemptive month of Nissan is on its way.
שהוא התחדשות שניתן לבני ישראל.
For it is the renewal that was given to Bnei Yisrael.
Nissan brings the gift of hischadshus (renewal) to the Jewish people — the power of beginning anew.
שבחר (לו) השי"ת בנו להיות עמו וחלקו.
For Hashem chose us to be His people and His portion.
This renewal stems from Hashem's choosing Bnei Yisrael as His own beloved nation and portion.
והוציאנו ממצרים להיות לו לעם לכן חכמינו ז"ל בחכמתם הקדימו פרשיות אלו להיות התעוררות האהבה מלמטה מקודם.
And He took us out of Mitzrayim to be a people for Him; therefore Chazal in their wisdom placed these parshiyos beforehand, so that the arousal of love from below should come first.
Because the Exodus made us Hashem's people out of love, the Chachamim arranged the special parshiyos before Nissan so that an "is'arusa di-l'tata" — an awakening of love from below — would precede the redemption.
דכ' החדש הזה לכם.
For it is written, "This month shall be for you" (Shemos 12:2).
"For you" indicates that the renewal of the month is placed into the hands of Bnei Yisrael to initiate.
א"כ צריכין בנ"י לעורר ההתחדשות הזה כמ"ש במ"א בשם מורי ז"ל פי' הפסוק את קרבני לחמי כו' ריח ניחוחי תשמרו.
If so, Bnei Yisrael must arouse this renewal, as explained elsewhere in the name of my teacher, of blessed memory, [in] the interpretation of the verse, "My offering, My bread… My pleasing aroma, you shall guard" (Bamidbar 28:2).
Bnei Yisrael must actively awaken this renewal from below, which his teacher connected to the verse about guarding the "pleasing aroma" of the korbanos.
שיהי' השפעה באה מכח העלאת ריח ניחוח מלמטה ע"ש.
That the [Divine] influence should come by the power of raising up a pleasing aroma from below — see there.
The flow of blessing from above is drawn down specifically by the "rei'ach nicho'ach" that Bnei Yisrael raise up from below — an awakening that must begin with us.
ועיקר המכוון שנדיבת בנ"י תעורר למעלה שיתגלה אהבת ה' על בני ישראל.
And the main intent is that the generosity of Bnei Yisrael should arouse Above, so that Hashem's love for Bnei Yisrael will be revealed.
The whole purpose of their giving is that the nedivus below should awaken a corresponding revelation of Hashem's love from Above.
וזה הרמז מחצית השקל שהעיקר החצי הב' הבאה מלמעלה.
And this is the hint of the half-shekel: that the main part is the second half, which comes from Above.
We give only a machatzis ha-shekel, a half, because the giving from below is incomplete until Hashem supplies the matching "second half" from Above.
כי כל המצות הכל לעורר השורש למעלה.
For all the mitzvos are entirely [meant] to arouse the root Above.
Every mitzvah we perform serves to awaken its spiritual root in the upper worlds.
ובזה פרשנו הפסוק והמלאכה היתה דים כו'.
And with this we explained the verse, "And the work was sufficient for them…" (Shemos 36:7).
He now applies this idea to the puzzling verse about the materials for the Mishkan being "enough."
וקשה דכבר כתיב שמרבים להביא כו'.
And there is a difficulty, for it already says that they were bringing more than enough.
If the people brought a surplus, how can the verse also say the work was merely "sufficient"?
אך הפי' שהפסוק מעיד כי הי' המלאכה התחתונה דים של העוסקים.
Rather, the meaning is that the verse testifies that the lower [physical] work of those engaged in it was "sufficient."
"Sufficient" refers to the human, earthly labor — it was enough to accomplish its real task.
שהי' בה כח לעורר להיות נעשה כל המלאכה הידועה למעלה.
That it had the power to arouse, so that all the known work would be accomplished Above.
The people's physical labor was "enough" because it possessed the power to awaken the corresponding work in the upper worlds.
ועי"ז והותר שכיון שיש התחברות.
And through this comes "and there was more than enough," since there is a joining together.
The "surplus" arises because the lower work connects to and unites with the upper work.
והתחתונים מושלמים עם העליונים והשורש.
And the lower [worlds] are made complete together with the upper [worlds] and the root.
When the earthly and the Heavenly are united, the lower realm becomes whole, joined to its spiritual source.
חל ע"ז ברכה בחי' השבת ונשמה יתירה שהוא מעין עוה"ב שאין לו תכלית ולכן נק' יתירה שאין כח בכלי להכיל זאת וכמ"ש במ"א.
A blessing rests upon this — the aspect of Shabbos and the neshamah yeseirah (additional soul), which is a foretaste of Olam Haba, which has no limit; therefore it is called "yeseirah" (extra), for the vessel has no capacity to contain it, as explained elsewhere.
This union draws down an infinite blessing, like the neshamah yeseirah of Shabbos — a taste of the boundless World to Come, called "extra" precisely because no finite vessel can hold it.
וזה והותר וקצרתי ממיעוט פנאי:
And this is [the meaning of] "and more than enough." And I have been brief due to lack of time.
The "more than enough" is this overflowing, limitless blessing; the Sefas Emes notes he kept the piece short for lack of time.
Summary: Every Jew possesses a sealed inner point that no sin can touch, the source of teshuvah; and Adar's awakening, unlike Elul's, flows from love as Nissan's renewal approaches. The mitzvos — symbolized by the half-shekel — are an awakening from below that draws down the matching "second half" from Above. So too the Mishkan's labor was "sufficient" because it aroused the corresponding work on high, and when lower and upper unite, a limitless blessing rests — the neshamah yeseirah of Shabbos, a foretaste of Olam Haba that no vessel can contain.