שפת אמת

Purim unity and the downfall of Amalek

Purim · תרמ"ג (1882) · Essay 3

Purim · arousal from below · Jewish unity · Amalek · Mordechai · Second Temple

ענין היו"ט דפורים היה הכנה לבנין בית שני והוא בכח התעוררות התחתונים שזה ענין אנשי כנה"ג שהחזירו העטרה ליושנה.

The matter of the Yom Tov of Purim was a preparation for the building of the Second Bais Hamikdash, and it came about through the power of arousal from below (isarusa diletata) — this is the matter of the Anshei Knesses HaGedolah (Men of the Great Assembly), who "restored the crown to its former state."

Purim laid the groundwork for the Second Temple, and it was achieved through Bnei Yisrael's own initiative from below. The Men of the Great Assembly, who restored praises of Hashem that had been dropped, exemplify this awakening from below.

ופי' על ידי התאחדות של בנ"י בעצמם שנמצא בהם כח אלקות וכח תורה שבעל פה שע"ז כ' וחיי עולם נטע בתוכנו דייקא.

And the meaning is: through the unification of Bnei Yisrael themselves, in whom is found a Divine power and the power of Torah she'baal peh (the Oral Torah) — concerning which it is written, precisely, "and eternal life He planted within us."

The arousal from below works specifically through the unity of Bnei Yisrael, in whom Hashem implanted the "eternal life" of the Oral Torah — a Divine power that emerges from within the people themselves.

וע"ז גופא הוא עיקר ההתנגדות המן ועמלק.

And against this very thing is the main opposition of Haman and Amalek.

Amalek's whole assault targets precisely this inner unity and Divine vitality of Bnei Yisrael.

וכפי מה שמתאחדין בני ישראל כך נופלין זרע עמלק.

And to the extent that Bnei Yisrael unite, so the seed of Amalek falls.

The unity of Bnei Yisrael is itself the downfall of Amalek — the two are inversely related.

ולכן אמר המן. מפוזר ומפורד.

Therefore Haman said: "scattered and dispersed."

Haman's strategy was to point to a moment when Bnei Yisrael were fragmented, since disunity is the opening for his power.

שהרגיש שגרם החטא שאבדו האחדות.

For he sensed that the sin had caused them to lose their unity.

Haman perceived that sin had eroded the people's achdus, leaving them vulnerable.

ולכן אמרה אסתר כנוס כו' כל היהודים.

Therefore Esther said: "Gather together… all the Jews."

Esther's remedy was precisely to restore unity — to gather all the Jews together as one.

ואמת שע"י שביטלו כל הדור עצמם למרדכי הצדיק שכ' איש יהודי יחידי שהי' באחדות האמת וכ' ושאר היהודים כו' שנעשו שיריים לגבי מרדכי ועי"ז נתעלו כולם.

And in truth, it was through the entire generation nullifying themselves to Mordechai the tzaddik — about whom it is written "ish Yehudi" (a single Jewish man), unique, who was in the true unity, and it is written "and the rest of the Jews," etc., who became as "remnants" relative to Mordechai — and through this they were all elevated.

The deeper unity came from the whole generation's bittul to Mordechai the tzaddik. He is called "a Jewish man," singular, embodying true unity; the rest of the people became secondary to him, and through this self-nullification to the tzaddik all of them were uplifted.

כי יש להבין מה שהיה חושב מרדכי ח"ו שיתקיים עצת הרשע להשמיד כל היהודים.

For one must understand: how could Mordechai have thought, Heaven forbid, that the wicked one's plan to destroy all the Jews might be fulfilled?

The Sefas Emes raises a difficulty: why did Mordechai fear total annihilation at all?

הלא השי"ת הבטיחם לשבעים שנה להוציאם.

Did not Hashem promise them, after seventy years, to bring them out [of galus]?

Hashem had guaranteed the redemption after seventy years, so the nation as a whole could not be destroyed.

רק כי הי' אפשר להשאיר למרדכי.

Rather, it was possible [in Mordechai's mind] that [the nation] would be preserved [only] through Mordechai [alone].

Mordechai's fear was that the promise might be kept by sparing him alone and rebuilding the nation from him.

כענין שכ' ואעשה אותך לגוי גדול.

Like the matter of what is written [to Moshe]: "And I will make you into a great nation."

Just as Hashem offered to make Moshe into a great nation after the egel, Mordechai feared a similar scenario — survival through one man.

לכן הוא נתמרמר ביותר על צערן של בני ישראל.

Therefore he was all the more embittered over the suffering of Bnei Yisrael.

It was precisely this possibility that intensified Mordechai's grief for the people.

וזה הרמז שאמר לאסתר אל תדמי בנפשך כו'.

And this is the hint in what he said to Esther: "Do not imagine in your soul [that you will escape in the king's house]," etc.

Mordechai warned Esther not to assume she personally would be saved — implying that individual survival was indeed on the table.

מכלל שהי' מקום להסתפק שהמה יהיו ניצולים.

From this it follows that there was room to doubt whether they [individually] would be saved.

His words imply real uncertainty about who among them would survive, even if the nation as such would endure.

וז"ש המן ישנו עם אחד מפוזר ומפורד כו'.

And this is what Haman said: "There is one nation, scattered and dispersed," etc.

Haman's phrasing contains a tension: "one nation," yet "scattered and dispersed."

פירוש שהרגיש בב' הבחי' שנמצא אחדות ואעפ"כ מפוזר כו'.

Meaning: he sensed both aspects — that a unity existed, and yet [the people were] scattered.

Haman perceived a paradox: there was a true unity present, yet outwardly the people seemed fragmented.

שהי' האחדות אצל מרדכי וע"י שכינס (על) [את] כל היהודים עמדו על נפשם.

For the unity resided with Mordechai, and through his gathering all the Jews together, they were able to stand up for their lives.

The "one nation" was the hidden unity concentrated in Mordechai; once he gathered everyone around himself, that latent achdus was actualized and they could defend themselves.

וכל ענין בית שני הי' בחי' תורה שבע"פ וסייגים ותקנות שעשו לתורה.

And the entire matter of the Second Bais Hamikdash was the aspect of Torah she'baal peh and the fences (seyagim) and enactments (takkanos) that they made for the Torah.

The Second Temple era was characterized by the Oral Torah — the safeguards and rabbinic enactments that the Sages instituted.

והקב"ה הסכים עמהם כמ"ש קימו למעלה מה שקיבלו למטה.

And the Holy One agreed with them, as it is written: "they confirmed above what they had accepted below."

Hashem ratified the human initiative of the Sages — Heaven upheld what Bnei Yisrael had taken upon themselves below, the hallmark of arousal from below.

לכן ימי הפורים לא יעברו ע"י שהענין הי' בכח התעוררות התחתונים כנ"ל.

Therefore the days of Purim will never pass away, because the matter came about through the power of arousal from below, as above.

Because Purim was generated by Bnei Yisrael's own effort, it has permanence — these days will never be nullified.

ולכן המה ימי שמחה כי מאן דאכיל דלאו דילי' בהית לאסתכולי כו'.

And therefore they are days of joy, for "one who eats that which is not his own is ashamed to look [at his benefactor]," etc.

The Sefas Emes invokes the teaching that one who receives unearned bread (nahama dikisufa) feels shame; since Purim's salvation was earned through effort, it brings true, unembarrassed simchah.

אבל הזוכין בכח התעוררות תשובה שלהם. לבם שמחה עליהם.

But those who merit through the power of their own arousal of teshuvah — their hearts have joy upon them.

When salvation is earned through one's own teshuvah, the joy is wholehearted and free of shame.

והנה קודם בנין ביהמ"ק צריך להיות מפלת עמלק כמ"ש יד על כס יה שנשבע הקב"ה שאין שמו שלם עד שימחה.

And behold, before the building of the Bais Hamikdash there must be the downfall of Amalek, as it is written "a hand upon the throne (kes) of Y-ah" — for the Holy One swore that His Name is not complete until [Amalek] is erased.

The Temple cannot be built while Amalek stands; Hashem's very Name and throne remain "incomplete" (kes, missing letters) until Amalek is blotted out.

וכן הי' המצוה בכניסתם לארץ למחות זרע עמלק ולבנות ביהמ"ק.

And so the mitzvah, upon their entering the Land, was to blot out the seed of Amalek and to build the Bais Hamikdash.

The two commands given upon entering Eretz Yisrael — erase Amalek and build the Temple — are intrinsically linked.

לכן גם קודם בית שני היה צריך להיות מחיית עמלק.

Therefore, before the Second Temple as well, there had to be the erasing of Amalek.

The same prerequisite applied to the Second Temple: Amalek (Haman) had to fall first.

לכן היה סיבה מהמלך שיגבה המן כדי להפילו.

Therefore it was brought about by the King [Hashem] that Haman should be raised up, in order to bring him down.

Haman's elevation was orchestrated from Above precisely so that his fall would constitute the necessary downfall of Amalek.

כמ"ש לעיל פי' ומרדכי לא יכרע שזה היה עיקר המכוון.

As explained above, the meaning of "but Mordechai would not bow" — that this was the essential intent.

Mordechai's refusal to bow was the deliberate catalyst, the point of the whole affair: setting up Haman's downfall.

וכתיב ראשית גוים עמלק ואחריתו עדי אובד שרשע זה עומד מראשית עד אחרית.

And it is written: "The first of nations is Amalek, and his end is everlasting destruction" — for this wicked one stands from the beginning until the end.

Amalek spans all of history, from the "beginning" of the nations to the very "end."

ויש לו מפלה בראשית ובאחרית.

And he has a downfall both at the beginning and at the end.

Correspondingly, Amalek is struck down both at the outset and at the conclusion of history.

כמו שהי' מיד ביציאת בנ"י ממצרים ויבוא עמלק.

As it was immediately upon Bnei Yisrael's exodus from Mitzrayim: "and Amalek came."

At the very beginning of the nation's journey, Amalek attacked and was defeated.

וכן בכל שנה בחג הפסח שהוא ראשיתן של ישראל כמ"ש החודש הזה לכם כו' ראשון הוא.

And so every year on Chag HaPesach, which is the "beginning" of Yisrael, as it is written "This month shall be for you… it is the first."

Pesach is the annual "beginning" point of Yisrael, the head of the months, mirroring that original moment.

ולכן כל התעצמות המן הי' בי"ג בניסן. לפני שבר גאון.

And therefore Haman's whole show of strength was on the thirteenth of Nissan — "pride before a fall."

Haman mustered his power right before Pesach (13 Nissan), a peak of arrogance that, per "pride goes before a fall," precedes his collapse.

ואח"כ בכח העומר יש לו מפלה.

And afterward, through the power of the Omer, he has his downfall.

The Omer offering, brought after Pesach, channels the power that brings Amalek down at the "beginning."

וכן באחרית הוא גמר מחיית שמו לגמרי.

And likewise at the end is the complete erasing of his name entirely.

At history's conclusion, Amalek's name will be wiped out completely and finally.

ומעין זה בכל אדר סוף השנה.

And something of this nature occurs each year in Adar, the end of the year.

Adar, the last of the months counting from Nissan, is the annual "end" point where Amalek is again brought down — on Purim.

ונק' פורים על שם הפור.

And it is called Purim after the "pur" (lot).

The festival's name derives from the lots Haman cast.

פי' כמ"ש בגמרא מאן דאית לי' דינא עם עכו"ם לישתמיט מיני' עד אדר דבריא מזלי'.

Meaning, as it is said in the Gemara: one who has a lawsuit with a non-Jew should slip away from him until Adar, for [in Adar Yisrael's] mazal is strong.

The Gemara advises delaying a dispute until Adar, when the mazal of Yisrael is robust.

כן משמים השמיטו מחודש לחודש עד אדר כדי שיהי' נמחה שמו לגמרי.

So from Heaven they "slipped" [the matter along] from month to month until Adar, so that his name would be erased completely.

Haman's lot kept being pushed off, by Divine providence, until Adar — precisely the month when Amalek's defeat could be total.

ואיתא למה נמשלה אסתר לאילת השחר שהיא סוף כל הנסים.

And it is taught: why was Esther compared to "the dawn (ayeles hashachar)"? Because she is the last of all the miracles.

Esther, like the dawn that ends the night, represents the final miracle of the era of open nissim.

וכן הוא בתהלוכות השנה שפורים הוא האחרית.

And so it is in the cycle of the year, that Purim is the "end."

Within the yearly cycle Purim occupies the "end" position, the culmination before the renewal of Nissan.

וע"ז דרשו ולערב יחלק שלל.

And on this they expounded: "and toward evening he divides the spoil."

The verse's "evening" — the end — is when the spoils are divided, alluding to Purim as the climactic close.

שכן בכל יום יש מעין כל תהלוכות הכלל.

For so too in every day there is a microcosm of the entire cycle of the whole [year].

Each individual day contains, in miniature, the full arc of the year's spiritual cycle.

ובודאי דברי חכמים אמת שהארת נס דפורים הוא הכנה עד ביאת המשיח.

And surely the words of the Sages are true, that the illumination of the miracle of Purim is a preparation [that continues] until the coming of Mashiach.

The light of the Purim miracle is not a one-time event but an ongoing preparation extending until the final redemption.

ובכל שנה מתעורר מפלת עמלק בימים האלה.

And every year the downfall of Amalek is awakened in these days.

Each year the spiritual force of Amalek's defeat is reactivated during the days of Purim.

כמ"ש והימים האלה נזכרים ונעשים כו'.

As it is written: "and these days are remembered and observed (na'asim)," etc.

The Megillah's phrase "remembered and re-enacted" indicates that the Purim victory is renewed and "made" anew each year.

ונראה שמרמז על כל המעשה שגם כח סט"א דהמן נלחם עמנו בימים האלה.

And it appears that this hints to the whole event — that the power of the sitra achra (the "other side") of Haman also wages war against us in these days.

Just as the salvation is renewed, so too the opposing force of Haman, the sitra achra, renews its battle against Bnei Yisrael at this time.

וע"ז תקנו תענית אסתר.

And for this reason they instituted Taanis Esther.

The Fast of Esther was established to confront and overcome this renewed assault each year.

ויש לו מפלה ג"כ.

And [Amalek] has his downfall as well [in these days].

Just as he renews his attack, he is again defeated.

והקב"ה משלם מדה במדה ולאשר רצה המן לאבד את כל היהודים לדורות לכן נתן ה' להיות תשועה לישראל לדורות.

And the Holy One repays measure for measure: because Haman wished to destroy all the Jews for all generations, therefore Hashem granted that there be salvation for Yisrael for all generations.

Midah k'neged midah: Haman's design against all future generations was answered by a salvation that likewise extends to all generations.

כמ"ש לא יכלמו לנצח.

As it is written: "they shall not be put to shame forever."

The eternal salvation guarantees that Bnei Yisrael will never be permanently shamed.

ותקותם בכל דור ודור שנעשה תקוה לכל הדורות.

And their hope [endures] in every generation, for a hope was made for all the generations.

Purim established an enduring source of hope for Bnei Yisrael throughout all of history.

וכ"כ ודובר שלום לכל זרעו שעשה מרדכי הכנה לכל זרע ישראל.

And so it is written: "and speaking peace to all his seed" — that Mordechai made a preparation for all the seed of Yisrael.

Mordechai's actions laid down a lasting "preparation" of peace and merit benefiting all future descendants of Yisrael.

ולהרשעים מחשבין מחשבה רעה למעשה.

And for the wicked, an evil thought is counted as a deed.

Unlike Bnei Yisrael (for whom a good intention not carried out is still rewarded), for the wicked even the mere wicked intention is judged as though it had been carried out.

ואין לשער העונש שמוכן להרשע שביקש לאבד כל היהודים.

And there is no measuring the punishment prepared for the wicked one who sought to destroy all the Jews.

Haman's punishment, for so vast an intended crime, is beyond all reckoning.

ובכל דור ודור שבנ"י מקדשין שמו ית' בעולם מכין הקב"ה להרשע עונשים שונים.

And in every generation, as Bnei Yisrael sanctify His Name in the world, the Holy One prepares various punishments for the wicked one.

Each generation's kiddush Hashem brings further retribution upon the forces of Amalek/Haman.

וז"ש להודיע שכל קויך כו' ואח"כ ארור המן.

And this is the meaning of [the liturgy] "to make known that all who hope in You [shall not be shamed]," and afterward "cursed is Haman."

First we proclaim that those who trust in Hashem are never shamed, and only then "arur Haman" — because Haman's curse flows from the very kiddush Hashem his downfall produced.

שהרי נתקדש שם שמים על ידינו ונודע גבורותיו ית' והוא ביקש לאבדי.

For the Name of Heaven was sanctified through us, and His mighty deeds became known — and he had sought to destroy us.

Precisely because Haman's plot occasioned a great kiddush Hashem and revealed Hashem's power, his curse is sealed.

וכמו כן להיפוך מרדכי הצדיק מתברך בכל שנה שהציל כל בני ישראל לכן נקראו על שמו. עם מרדכי. דורש טוב לעמו:

And likewise, conversely, Mordechai the tzaddik is blessed every year, for he saved all of Bnei Yisrael — therefore they are called by his name: "the nation of Mordechai," "who seeks the good of his people."

As the mirror image of Haman's curse, Mordechai is blessed in every generation; because he was the channel for saving all of Yisrael, the people are identified with him as the one who seeks his nation's good.

Summary: Purim was a preparation for the Second Bais Hamikdash, achieved entirely through "arousal from below" — the unity of Bnei Yisrael, rooted in the Oral Torah Hashem implanted within them, and concentrated through their bittul to Mordechai the tzaddik. Because Amalek attacks precisely this inner unity, Bnei Yisrael's achdus is itself Amalek's downfall, a prerequisite for building the Temple. Amalek falls both at the "beginning" (Nissan/the Omer) and the "end" (Adar/Purim) of the yearly cycle, and the Purim light is an ongoing preparation until Mashiach, renewed each year along with both the threat and its defeat. Measure for measure, Haman's design against all generations yielded an eternal salvation and hope, his curse flowing from the very kiddush Hashem it produced, while Mordechai is blessed forever as the one who seeks his people's good.