Each soul's days and their rectification
days as lights · tzaddikim · time · tikkun · Sarah
במדרש יודע ה' ימי תמימים כו'.
In the Midrash: "Hashem knows the days of the wholehearted [temimim]…" (Tehillim 37:18).
The Sefas Emes opens with the pasuk the Midrash applies to Sarah's life — that Hashem cherishes the "days" of the temimim, the wholehearted tzaddikim.
דאיתא אין לך אדם שאין לו שעה ויש שעה מיוחד לכל אדם.
For it is taught: there is no person who does not have his hour, and there is a unique hour designated for every person.
Every individual has a particular moment in time that belongs to him alone — an hour uniquely his.
שאין מי לתקן זה היום זולתי הוא.
For there is no one to rectify this day except him.
Each day, with its unique spiritual potential, can be brought to its tikkun (rectification) only by the specific person to whom it belongs; no one else can fulfill that day's purpose.
והצדיק השלם מתקן כל ימי חייו.
And the complete tzaddik rectifies all the days of his life.
A perfected tzaddik leaves no day unfulfilled; he brings each day of his life to its proper tikkun.
כמ"ש שני חיי שרה.
As it is written, "the years of the life of Sarah" (Bereishis 23:1).
The Torah's phrasing about Sarah's years hints that all her years were full "years of life," each one rectified.
להודיע שתקנה כל מה שנבראת על אלו השנים כמ"ש ימים יוצרו.
To make known that she rectified all that she was created for during those years, as it is written, "the days were fashioned" (Tehillim 139:16).
Sarah accomplished the full purpose for which she was created across all her years. The pasuk "yamim yutzaru" teaches that a person's days are themselves "fashioned" — created with a destined purpose to be fulfilled.
והימים הם הארות כמ"ש ויקרא לאור יום.
And the days are illuminations, as it is written, "and He called the light 'day'" (Bereishis 1:5).
"Day" is essentially light: each day is a particular spiritual illumination, as the Torah identifies "day" with "light" itself.
ואותם האורות המיוחדים לכל נפש מישראל הולכין אתו בעת היצירה.
And those lights that are unique to each soul of Yisrael accompany it at the time of its formation.
Every neshamah of a Yid is given, at the moment of its creation, its own set of "days" — particular lights assigned to it to be realized over a lifetime.
והזמן צריך להאדם.
And time is needed for the person.
Time exists for the sake of a person's avodah — it is the arena in which he draws out and rectifies these lights.
ואותן הימים שנתקנו ע"י הנפשות עובדי ה'. נק' ימי תמימים.
And those days that are rectified by the souls who serve Hashem are called "the days of the temimim."
When a Yid serves Hashem and brings his days to their tikkun, those days earn the title "days of the wholehearted" — the very phrase of the opening pasuk.
ובהם בחר ה' כמ"ש יודע ה' ימי תמימים.
And in them Hashem has chosen, as it is written, "Hashem knows the days of the temimim."
These rectified days are precious to Hashem and "known" to Him — chosen and cherished above.
וכד' המד' כשם שהם תמימים כו'.
And as the words of the Midrash: just as they [the tzaddikim] are wholehearted, so [their days are wholehearted]…
The Midrash teaches that the days take on the character of the people who fill them: because the tzaddikim are temimim, their days too are called temimim.
ונטפלין הימים להיות נקראים ע"ש התמימים מאחר שהם המתקנים אותם.
And the days become attached, to be named after the wholehearted ones, since it is they who rectify them.
The days are "named for" the temimim because the tzaddikim are the ones who perfect them — the day borrows its identity from the one who fulfills it.
וכ' במדרש שחביב שנותיהם של צדיקים לפני המקום בעוה"ז ובעוה"ב והענין הוא כי הזמן הוא התלבשות האור בהטבע.
And it is written in the Midrash that the years of tzaddikim are beloved before the Omnipresent, in this world and in the World to Come. And the matter is that time is the clothing of light within nature.
The tzaddikim's years are dear to Hashem in both worlds because time itself is the garment in which Divine light is dressed inside the natural order — and the tzaddik reveals that hidden light through his days.
והצדיקים מקיימין את העולם שנברא בעשרה מאמרות.
And the tzaddikim sustain the world that was created with ten utterances.
The tzaddikim are the ones who uphold and "confirm" the world brought into being by the ten Divine utterances of Creation.
שמעתי מפי אמו"ז ז"ל מקיימין מלשון קיום שטר.
I heard from my grandfather, of blessed memory, that "mekayemin" (sustain) is from the language of "kiyum shtar" — the legal validation of a document.
Citing his grandfather, the Sefas Emes reframes "sustaining" the world: not merely keeping it in existence, but "validating" it, as witnesses validate a legal document — confirming its truth.
כי כל מה שברא הקב"ה בעולמו לכבודו ברא.
For everything the Holy One created in His world, He created for His honor.
All of Creation exists to reveal Hashem's glory; that is the "truth" the world is meant to attest to.
אך הצדיקים הם מוציאין מכח אל הפועל ומבררין ומעידין איך כל רשימה וכל שינוי זמנים. הכל עפ"י הנהגת השי"ת ותורתו ומצותיו.
But it is the tzaddikim who bring it from potential into actuality, and clarify and testify how every imprint and every change of times — all of it is according to the governance of Hashem, His Torah, and His mitzvos.
The tzaddikim act as the witnesses who validate the "document" of Creation: by their avodah they actualize its hidden purpose and bear testimony that every mark in the world and every shift of time is directed by Hashem's providence, Torah, and mitzvos.
והמה מכירים החותם אמת מאור תורה שנמצא בכל מקום.
And they recognize the seal of truth, from the light of Torah that is found in every place.
Through the light of Torah, the tzaddikim discern Hashem's "seal of truth" (emes) imprinted everywhere in the world.
וכשמתברר זאת אז נגמר רצונו ית' ונתברר כי ההסתר תוך הטבע הי' למעליותא.
And when this is clarified, then His will is completed, and it becomes clear that the concealment within nature was for the good.
Once the tzaddik reveals the truth hidden in the world, Hashem's purpose is fulfilled, and it emerges that the very concealment of the Divine within nature was itself purposeful and elevating.
כי עי"ז מושכין הארה מעולם העליון כאשר כתבנו במ"א כי המשכת הארה מעוה"ב תליא בתיקון עולם הזה:
For through this one draws an illumination from the upper world, as we have written elsewhere, that the drawing down of illumination from the World to Come depends upon the rectification of this world.
By uncovering the truth concealed in nature, a person draws light from the higher world into this one. The flow of illumination from Olam Haba is unlocked specifically through the tikkun of this lower world.
Summary: Every person is given unique "days" — particular Divine lights — at the moment his soul is formed, and time exists so he can bring each day to its tikkun. A complete tzaddik rectifies all his days, which is why Sarah's years were all "years of life," and why the rectified days of those who serve Hashem are called "days of the temimim," beloved before Him. Time is the garment of Divine light within nature; the tzaddikim "validate" Creation like witnesses to a document, testifying through the light of Torah that all is governed by Hashem. Revealing this truth shows that nature's concealment was for the good, and draws illumination from the upper world — for light from Olam Haba depends on the tikkun of this world.