Unity of Divine Kingship
Judah · Joseph · Shechinah · Shabbat · Oneness
במדרש אחד באחד יגשו ורוח לא יבוא ביניהם כו' אנו מה איכפת לנו.
In the Midrash: “One to one they shall approach, and no spirit shall come between them,” etc.; what concern is this to us?
The Sefat Emet opens by asking why the Midrash’s description of perfect unity matters to us in our present spiritual work.
ונגש חורש זה יהודה בקוצר יוסף.
“The plowman is Judah and the reaper is Joseph.”
The Midrash assigns symbolic roles: Judah initiates spiritual preparation, while Joseph completes and manifests the outcome.
כי הנה מחלוקת ב' המלכים הי' רק לשם שמים שיוסף שם לי דרך לגלות כבוד מלכותו ית' בעולם.
For the disagreement between the two kings was only for the sake of Heaven, for Joseph set a path to reveal the honor of God’s kingship in the world.
The seeming conflict between Judah and Joseph stems from differing Divine missions, both oriented toward manifesting God’s kingship.
וכמו כן יהודה כי לה' המלוכה.
And likewise Judah, for “to God belongs the kingship.”
Judah represents the aspect of kingship that is directly attributed to God.
כי בנ"י נבראו בעולם לברר מלכותו ית' כמ"ש עם זו יצרתי כו' תהלתי יספרו.
For Israel was created in the world to clarify His kingship, as it is written: “This people I have formed… My praise they shall recount.”
The Jewish mission is to reveal God’s sovereignty through their actions and testimony.
ועיקר שכינה בתחתונים היתה רק הרשעים סילקו שכינתו ית' לרקיע.
The primary dwelling of the Shekhinah was below, but the wicked drove the Divine Presence upward to the heavens.
Creation originally held God’s presence openly on earth; sin caused this withdrawal.
ולעתיד יהי' ה' אחד ושמו אחד
And in the future, God will be One and His Name One.
A restoration of unity will return the Divine Presence fully to earth.
ואמרו חז"ל וכי האידנא לאו אחד הוא רק לא כמו שאני נכתב אני נקרא.
And the Sages said: “Is He not one even now? Rather, it is not as I am written that I am read.”
Presently, God’s unity is obscured; written and spoken Divine Names differ, symbolizing incomplete revelation.
וזהו ענין תורה שבכתב ושבע"פ.
And this is the matter of the Written Torah and the Oral Torah.
The duality of written versus spoken mirrors imperfect unity in the world.
ואין האחדות בשלימות בבחי' הקריאה בע"פ.
And unity is not complete in the dimension of oral recitation.
Speech remains subject to multiplicity and human interpretation.
ולכן יש כח י"ב שבטים שהם ד' דגלים כמ"ש כארבע רוחות השמים פרשתי אתכם.
Therefore there is the power of the twelve tribes, who are four banners, as it says: “Like the four winds of the heavens I have spread you.”
The tribes serve as channels guarding holiness from distortion.
וע"י הדגלים מגינים השבטים שלא יהי' שם מגע סט"א ותוכל להתמשך הקדושה משמים כמו שהי' בזמן המקדש.
And through the banners the tribes guard so that no grasp of the Other Side enters, allowing holiness to flow from heaven as in the time of the Temple.
The tribal structure preserves purity, enabling Divine influx.
ושם בביהמ"ק הי' נקרא שם הוי"ה בשלימות.
And there, in the Temple, the Name of God was pronounced in full.
The Temple allowed perfect unity of God’s Name to be sounded.
ויהודה המכין למטה כח החרישה שיוכל אח"כ לירד השפע מן השמים ובכח יוסף נגמר הפעולה ונקרא קוצר.
And Judah prepares below the power of plowing so that afterwards the flow may descend from heaven, and through Joseph the action is completed, and he is called the reaper.
Judah initiates spiritual readiness; Joseph manifests the Divine result.
אכן לעתיד יהי' אחדות למטה כמו למעלה ואז יהיה יהודה עיקר.
But in the future there will be unity below as above, and then Judah will be primary.
The future redemption elevates Judah’s preparatory role to centrality.
כי השכינה תהי' בארץ במהרה בימינו אמן.
For the Shekhinah will be on earth—may it be speedily in our days, amen.
God’s presence will return fully to the world.
ואז אחד באחד יגשו ורוח לא יבוא ביניהם
And then one will approach the other, and no spirit will come between them.
A perfect harmony of all spiritual forces will emerge.
ולכן לא יצטרכו אלה הגבולים להבדיל בין הקודש לחול כי יהי' שפה אחת בארץ.
Therefore those boundaries distinguishing sacred from profane will no longer be needed, for there will be one language in the land.
The world will become inherently holy.
וכמו כן הי' אז לפי שעה בהתודע יוסף אל אחיו.
And so it was then, for a moment, when Joseph revealed himself to his brothers.
A glimpse of future unity appeared in that revelation.
ואיתא כי שבת הוא מעין עוה"ב לכן בשבת זכור ושמור בדיבור אחד נאמרו והם ב' בחי' הנ"ל.
It is taught that Shabbat is a taste of the World to Come; therefore on Shabbat “Remember” and “Guard” were spoken in one utterance, and these are the two aspects mentioned above.
Shabbat unifies what is usually divided—inner guarding and outer expression.
ויתכן לרמוז בחריש ובקציר תשבות על ב' בחי' הנ"ל יהודה ויוסף זכור ושמור.
And it is possible to hint that “In plowing and in reaping you shall rest” refers to these two aspects—Judah and Joseph, “Guard” and “Remember.”
Plowing aligns with inward guarding; reaping with outward remembering.
שמור הוא בלב. זכור בפה בהתגלות.
Guarding is in the heart; remembering is in the mouth, in revelation.
The inner–outer duality is essential to Shabbat.
וזה הרמז עזור לשובתים בשביעי בחריש ובקציר עולמים כי הם ב' עולמות.
And this is the hint: “Help those who rest on the seventh day in plowing and reaping eternally,” for they are two worlds.
Shabbat bridges hidden and revealed spiritual realms.
ובקידוש אומרים באהבה וברצון הנחלתנו.
And in Kiddush we say: “With love and with will You have given us…”
The blessing contains both hidden love and revealed will.
והם ב' בחי' הנ"ל אהבה היא מסותרת בלב כדכ' אהבה מסותרת שיש תאוה אפילו כשהיא בהסתר ואינו יכול להוציא מכח אל הפועל כענין תובעת בלב.
And these are the two aspects mentioned: love is concealed in the heart, as it is written, “a hidden love,” which creates yearning even when it remains concealed and cannot go from potential to actual, like a demand in the heart.
Love represents inner spiritual yearning that may not yet be expressed.
ורצון הוא בהתגלות לכן יש זמנים לעת רצון.
And will is in revelation; therefore there are times of “a moment of favor.”
Will manifests outwardly at specific auspicious times.
תפלתי לך ה' עת רצון אהבת בנ"י גורם עת רצון כדאיתא אימתי עת רצון כשהצבור מתפללין.
“My prayer to You, God, at a moment of favor”—the love of Israel causes a moment of favor, as taught: When is it a moment of favor? When the community prays.
Collective devotion awakens divine receptivity.
ובחי' אהבה ורצון הוא ג"כ בימי המעשה.
And the aspects of love and will also exist during the weekdays.
The dual inner–outer dynamic operates beyond Shabbat.
והם בחי' ג' ימים דקמי שבתא להשתוקק אל השבת הוא בחי' שמור.
And they are the aspect of the three days before Shabbat: yearning for Shabbat is the aspect of guarding.
The buildup toward Shabbat is inward anticipation.
ואח"כ כשיורד השפע בשבת נשאר הרצון בג' ימים דבתר שבתא.
And afterwards, when the flow descends on Shabbat, the will remains in the three days after Shabbat.
The post‑Shabbat days hold the lingering outward will.
לכן דרשו חז"ל וינפש וי אבדה נפש כי נשאר רצון אחר השבת כנ"ל.
Therefore the Sages interpreted “Vayinafash”—woe, the soul is lost—meaning the will remains after Shabbat, as above.
A trace of Shabbat’s soul persists into the week.
וב' בחי' הנ"ל אהבה ורצון הם למעלה ולמטה ולכן הם כפולים בקידוש היום באהבה וברצון הנחילנו.
And the two aspects—love and will—are above and below; therefore they are doubled in Kiddush: “With love and with will You have given us.”
Kiddush mirrors the heavenly and earthly manifestations of these forces.
ואח"כ באהו"ר הנחלתנו שהוא אהבה ורצון שיש להקב"ה לבנ"י ואהבה ורצון מבנ"י לאביהם שבשמים.
And afterward: “With love and will You have given us,” meaning the love and will that God has for Israel, and the love and will that Israel has for their Father in heaven.
The Kiddush expresses reciprocal affection between God and Israel.
The Sefat Emet teaches that Judah and Joseph represent inner preparation and outer revelation, paralleling Shabbat’s “guard” and “remember,” and love and will. These dualities will merge in the future unity when God’s Presence returns fully to earth.