שפת אמת

Israel's Unchanging Inner Love

Bo · תרל"ט (1878) · Essay 3
במדרש משכו ידיכם מע"ז שהי' קשה להם לפרוש מע"ז כו'.

In the Midrash: “Withdraw your hands from idolatry,” for it was difficult for them to separate from idolatry.

The Sefat Emet opens by explaining that Israel’s attachment to idolatry in Egypt was a real struggle, and the command to pull away required inner transformation.

והנה מיד אח"ז נאמר וגם צידה לא עשו להם.

And immediately afterward it says: “And they made no provisions for themselves.”

This highlights their total readiness to follow God without preparation, demonstrating profound trust.

ודרשו ע"ז הפ' זכרתי לך חסד נעוריך כו'.

And they expounded on this the verse: “I remember for you the kindness of your youth.”

Their willingness to leave Egypt empty‑handed is seen as an act of youthful, uncalculating devotion.

יש ללמוד מזה שבחן של בנ"י שעצם בנ"י לעולם להתמשך אחר הבורא ית'.

From this we learn Israel’s praise, that the essence of the Jewish people is always to be drawn after the Creator.

The Sefat Emet asserts that inwardly Israel is naturally oriented toward God.

רק החושך יכסה ארץ.

Only that darkness covers the earth.

External obscurity can conceal this inner nature, but cannot erase it.

ותיכף ברגע אחת שנגאלו. מיד נתעורר כח אהבתם להשי"ת.

And immediately, in the very moment they were redeemed, the power of their love for God was awakened.

Redemption removes the concealment, allowing their innate love to reappear instantly.

לכן כ' משכני אחריך נרוצה.

Therefore it is written: “Draw me, after You we will run.”

A small divine pull is enough to set their entire being running toward God.

שהגם שבגלות האהבה מסותרת. מ"מ ע"י רמז מעט שימשוך אותנו הבורא ית'. אנו מוכנים לרוץ אחריו בכל לב.

Even though in exile the love is hidden, nevertheless with the slightest hint by which God draws us, we are ready to run after Him with all our heart.

Exile suppresses but does not weaken Israel’s essential devotion.

וז"ש הוציא כו' על צבאותם.

And this is what Scripture means: “He brought them out… according to their hosts.”

They left Egypt already as God’s army, transformed in an instant.

ולהיות מתהפך ברגע א' מכלל עבדי פרעה להכנס בכלל צבא ה' אינו דבר קטן.

To be transformed in a single moment from servants of Pharaoh into the army of God is no small matter.

This dramatic shift reflects the immutable core of Israel’s heart.

להגיד שבחן של בנ"י כי עצם לבות בנ"י לעולם אינו משתנה.

It proclaims the praise of Israel, for the essence of their hearts never changes.

Their identity remains untouched despite oppression.

כמ"ש המשל לגבור שהעמיד הקורה וזורק בהם חצים כו' חצי כלים והם אינם כלין.

As in the parable of the warrior who sets up the beam and shoots arrows at it—his arrows are spent, but it is not spent.

This parable expresses the resilience of the Jewish soul against the forces of exile.

וכיון שהכין הבורא את בנ"י והכניסם באלה המלכיות. בטח יהי' לבם כי יוכלו לגבור נגדם.

And since the Creator prepared Israel and placed them within these kingdoms, surely their hearts can overcome them.

Their endurance is divinely designed.

כמ"ש יצב ג"ע למספר בנ"י.

As it is written: “He set the boundaries of the nations according to the number of the children of Israel.”

The world’s structure itself is aligned with Israel’s spiritual capacity.

וזה ג"כ שאמר הקב"ה למרע"ה בהוציאך את העם ממצרים תעבדון את האלקים כו'

And this is also what God said to Moses: “When you bring the people out of Egypt, you will serve God…”

Redemption includes the immediate restoration of Israel’s true level.

פי' שיתהפכו מיד למדרגתם הטובה כנ"ל.

Meaning that they will at once return to their good and proper state, as explained above.

The transformation is instantaneous because it is a return to their essence, not a new acquisition.

Summary: The Sefat Emet teaches that Israel’s inner connection to God is permanent. Exile only conceals it, but redemption reveals it instantly, allowing a sudden shift from slavery to divine service. Their enduring spiritual core ensures resilience and ultimate triumph.