שפת אמת

Shabbos reveals the hidden inner point

Ki Tisa · תרל"א (1870) · Essay 1

Shabbos · Mishkan · Penimiyus · Melachah · Deveikus

ברש"י אך כו' שבתותי תשמורו כו' למעט שבת ממלאכת המשכן.

In Rashi: "Yet [keep My Shabbosos]…" — to exclude Shabbos from the work of the Mishkan.

The Torah places the command "you shall keep My Shabbosos" right alongside the building of the Mishkan, and Rashi explains the word "yet" (אך) as coming to teach that even the holy labor of building the Mishkan is forbidden on Shabbos.

ורמב"ן ז"ל תמה.

And the Ramban, of blessed memory, raised a difficulty.

The Ramban questions Rashi's reading of how this exclusion is derived from the verse.

ואא"ז מו"ר זצלה"ה אמר הפירוש שאף שגם המשכן הוא ענין השראת השכינה וגם ענין שבת הוא עליות כל הנבראים.

And my grandfather, my master and teacher, of blessed memory, gave the explanation: that even though the Mishkan too is a matter of the resting of the Shechinah (Divine Presence), and the matter of Shabbos too is the elevation of all created things —

The Chiddushei HaRim points out that both the Mishkan and Shabbos share the same lofty purpose: drawing the Shechinah into the world and lifting all of creation back toward its Source.

וממעט הכתוב שאין ענין המשכן בשבת.

— yet the verse excludes [it], teaching that the matter of the Mishkan does not apply on Shabbos.

Despite their shared goal, the Torah teaches that on Shabbos the avodah of the Mishkan is set aside, because Shabbos accomplishes on its own what the Mishkan accomplishes during the week.

ודבריו צריכין ביאור כי איני זוכר יותר.

His words require further explanation, for I do not remember more.

The Sefas Emes notes that he is working only from what he recalls of his grandfather's teaching and will now develop the idea himself.

ועפ"י הפשוט וודאי גם בימות החול שנק' ימי המעשה ומלאכה.

According to the simple understanding, surely even on the weekdays, which are called "days of doing" and labor —

Even the ordinary working days, defined by activity and melachah (creative labor), are not empty of holiness.

מ"מ יש בהם בחי' שבת בהסתר עכ"פ.

— nevertheless there is in them an aspect of Shabbos, at least in a hidden way.

A spark of Shabbos kedushah is concealed within every weekday; it is present but covered over.

[כמ"ש ששת ימי המעשה יהי' סגור כו']

[As it is written: "the six days of work it shall be closed…" (Yechezkel 46:1)]

The prophet describes the inner gate as "closed" during the six workdays — the inner Shabbos light is sealed away through the week and opened on Shabbos.

ולכך ת"ח נקראי' שבת.

And therefore talmidei chachamim (Torah scholars) are called "Shabbos."

A true Torah scholar carries the inner light of Shabbos with him even on the weekdays, so Chazal call such a person by the name Shabbos.

שאצלם גם בחול נמצאי' הארות הפנימיות.

For with them, even during the week, the inner illuminations (penimiyus) are present.

Because a talmid chacham stays attached to the inner point of things, the hidden penimiyus shines for him even amid ordinary weekday life.

שזה עיקר פי' שבת.

For this is the essential meaning of Shabbos.

The core of Shabbos is precisely this revelation of the inner light.

להיות דבוק בשורש החיים דמיני' מתברכין שיתא יומין.

To be attached to the root of life, from which the six days are blessed.

Shabbos is the source from which all six weekdays draw their blessing (Zohar); clinging to that root is the essence of Shabbos.

ומלאכות שהיו במשכן בודאי היו עפ"י אופן זה שהרי נעשה השראת השכינה ע"י מלאכות האלה.

And the labors that were performed in the Mishkan were certainly done in this manner, for the resting of the Shechinah was brought about through these very labors.

The melachos of the Mishkan were not mundane work; they were avodah that drew down the Shechinah, done while attached to the inner root.

ושורש כל המלאכות ועבודת ימות החול הם מבחי' משכן.

And the root of all labors and of the avodah of the weekdays is from the aspect of the Mishkan.

Every legitimate weekday labor draws its inner purpose from the model of the Mishkan — work done to reveal Hashem in the world.

ולכך נלמד ל"ט מלאכות שהי' במשכן שרק הם נק' מלאכות.

And therefore we derive the thirty-nine melachos from those that were in the Mishkan, for only these are called "labors."

The thirty-nine forbidden categories of Shabbos work are learned from the Mishkan precisely because true melachah is defined by that holy activity which builds a dwelling for the Shechinah.

[והענין כמ"ש בזוה"ק תרומה ענין המשכן שהוא כהנהגת ימות החול ע"י המלאך שהוא בחי' מלאכה והמש"י].

[The matter is as stated in the holy Zohar (Terumah): the concept of the Mishkan is like the conduct of the weekdays through the angel, which is the aspect of "melachah" (labor) — understand this.]

The Zohar links the word melachah (labor) to malach (angel): weekday life is run through Divine messengers, and the Mishkan reflects that same channeled conduct of bringing holiness through "agents."

ולזאת אומר הכתוב כי גם מלאכות המשכן אסור בשבת.

For this reason the verse says that even the labors of the Mishkan are forbidden on Shabbos.

Since the Mishkan represents weekday avodah at its highest, even it is set aside on Shabbos.

כי בשבת יש התגלות הפנימיות.

For on Shabbos there is a revelation of the penimiyus (inner dimension).

On Shabbos the inner light shines openly, so there is no need for the Mishkan's avodah, which serves to uncover that light during the week.

ובאמת קודם חטא העגל הי' חירות משטן ומה"מ והוא ענין עוה"ב עלמא דחירות [יובל ודרור].

And in truth, before the sin of the Golden Calf there was freedom from the Satan and from the Angel of Death, and this is the matter of the World to Come, the world of freedom [Yovel and "dror" (release)].

At Har Sinai, before the eigel, Bnei Yisrael reached a state like the World to Come — free of the yetzer hara and death — the world of total freedom symbolized by the Yovel.

רק אחר החטא שניטלו מהם הכתרים של נעשה ונשמע.

Only after the sin, when the crowns of "na'aseh v'nishma" were taken from them —

Through the sin of the eigel, Bnei Yisrael lost the crowns they had received for declaring "we will do and we will hear," forfeiting that exalted state of freedom.

הי' התיקון ע"י בחי' המשכן.

— the repair came about through the aspect of the Mishkan.

The Mishkan was given as the rectification (tikkun) to restore, through avodah, what had been lost.

שהוא למצוא נקודה פנימיות שיש בכל דבר מבחי' מלכותך מלכות כל עולמים.

Which is to find the inner point that exists in every thing, from the aspect of "Your kingship is the kingship of all worlds."

The Mishkan's avodah is to seek out the hidden inner point within everything, since Hashem's malchus (sovereignty) extends into every world and every thing (Tehillim 145:13).

כמ"ש מלכותו בכל משלה.

As it is written: "His kingship rules over all" (Tehillim 103:19).

Hashem's rule is present in absolutely everything, so there is an inner point of Him to be found in every object and every act.

אבל בשבת מרע"ה מחזיר הכתרים לישראל.

But on Shabbos, Moshe Rabbeinu returns the crowns to Yisrael.

Chazal teach that on Shabbos the crowns lost at the eigel are restored to Bnei Yisrael, returning them to that exalted state.

והוא כעין עוה"ב ואין שום הסתר כלל.

And it is like the World to Come, where there is no concealment at all.

Shabbos is a taste of Olam Haba — the inner light is fully revealed and nothing is hidden.

ולכך גם מלאכות המשכן ג"כ אסורין בשבת כנ"ל.

And therefore even the labors of the Mishkan are likewise forbidden on Shabbos, as above.

Since on Shabbos the inner light is already revealed, the Mishkan's work of uncovering it is unnecessary and so is set aside.

ופרשנו אך.

And we explained the word "yet" (אך).

The Sefas Emes now returns to interpret Rashi's word אך that began the piece.

כמ"ש חז"ל ע"פ אך את הזהב שצריכין להעביר החלודה קודם ההגעלה.

As Chazal said on the verse "yet the gold" — that one must remove the rust before the purging.

Chazal teach that the limiting word אך in "yet the gold and the silver" hints that one must scour off the rust and grime before kashering the vessel, so that only the pure metal remains.

שיהי' רק הזהב כמו שהוא.

So that there be only the gold as it truly is.

The goal is the pure gold itself, with no corrosion covering it.

כמו כן בשבת אין שום הסתר וחלודה רק התגלות נקודה הפנימיות כנ"ל.

Likewise on Shabbos there is no concealment and no rust, only the revelation of the inner point, as above.

Just as the rust must be removed to reveal the pure gold, on Shabbos every covering is stripped away and only the pure inner point shines.

ובחול ע"י מלאכות נסתר הפנימיות.

And during the week, through the labors, the penimiyus is concealed.

Weekday melachah is like the rust that covers the gold — the inner light is hidden beneath the surface of work.

וזה העבודה להיות דביקות העושה בפנימיות המעשה כנ"ל.

And this is the avodah: that the one who acts be attached (deveikus) to the inner dimension of the deed, as above.

The work of the week is to do one's labor while clinging in deveikus to the holy inner point within the act itself.

וכתיב בשבת לדעת כי אני ה' מקדישכם.

And it is written regarding Shabbos: "to know that I am Hashem who sanctifies you" (Shemos 31:13).

The Torah ties Shabbos to "knowing" Hashem, indicating that Shabbos grants a special kind of da'as (knowing).

פי' ששבת נותן דעת.

Meaning that Shabbos grants da'as (knowing/connection).

Shabbos bestows upon a person the inner awareness called da'as.

ופי' דעת התקשרות ודביקות בפנימיות.

And the meaning of "da'as" is connection and attachment to the inner dimension.

Da'as here is not mere intellectual knowledge but a binding of oneself to the penimiyus of things.

כתיב כל ערום יעשה בדעת.

It is written: "every clever person acts with da'as" (Mishlei 13:16).

The pasuk says the wise person acts with da'as — and the Sefas Emes reads this as acting while connected to the inner root.

ופרשנו כנ"ל שכל מה שעושה החכם מקושר ומדובק בשורש הדבר.

And we explained, as above, that everything the wise person does is bound and attached to the root of the matter.

The chacham's defining trait is that his every action stays connected to the inner source of the thing.

וכסיל ע"י שפורש הדבר ומפסיק משורשו נעשה אולת.

And the fool, by separating the matter and cutting it off from its root, turns it into folly.

The kesil (fool) severs the act from its inner source, and that very disconnection is what makes it foolishness — even if the outward deed looks identical.

אף שעושין מעשה א'.

Even though they perform the very same deed.

The wise person and the fool may do the exact same physical act; the difference lies entirely in the inner connection or disconnection.

כי ישרים דרכי ה' צדיקים ילכו כו'.

For "the ways of Hashem are upright; the righteous walk in them [but sinners stumble in them]" (Hoshea 14:10).

The same path that the tzaddik walks safely causes the sinner to stumble — proving that the difference is in the person's inner orientation, not the act.

וכתבו חז"ל מתנה טובה יש לי בבית גנזי ושבת שמה לך והודיעם.

And Chazal wrote: "I have a good gift in My treasure house and Shabbos is its name; go and inform them" (Shabbos 10b).

Hashem tells Moshe that Shabbos is a precious gift hidden in His treasury, and that Bnei Yisrael must be made aware of it.

הפי' שבכל דבר שבעולם נגנז הארה עליונה וקדושה.

The meaning is that within every thing in the world a supernal and holy illumination is hidden away.

The "treasure house" alludes to the hidden holy light concealed within every object and event of this world.

ועל ידי שבת נודע זה.

And through Shabbos this becomes known.

Shabbos is the gift that reveals to a person the hidden holiness stored within all of creation.

ויוכל האדם למצוא גם בחול הארת שבת ע"י שמירת שבת.

And a person can find the illumination of Shabbos even during the week through the keeping of Shabbos.

By guarding Shabbos properly, one carries its revealed light into the weekdays as well.

[וז"ש לעשות את השבת פי' למצוא בחי' השבת גם במעשה ע"י ושמרו.

[And this is the meaning of "to make the Shabbos" — that is, to find the aspect of Shabbos even within action, through "and they shall keep."

"To make the Shabbos" (Shemos 31:16) is read as drawing the Shabbos light down into one's weekday deeds, accomplished through "and they shall guard the Shabbos."

שהוא כמו ואביו שמר כו'.

Which is like "and his father kept [the matter in mind]" (Bereishis 37:11).

Just as Yaakov "kept" — meaning awaited and anticipated — the fulfillment of Yosef's dreams, so "guarding" Shabbos means longing for it.

ששומר ומצפה כל ימות החול אל השבת].

That one watches and anticipates all the weekdays toward the Shabbos.]

Shemiras Shabbos includes yearning for Shabbos throughout the week, keeping it in mind as the goal toward which all the workdays point.

וכתיב זכור פי' חז"ל מנה יפה זמנהו לשבת.

And it is written "Remember" — Chazal explained: a fine portion, designate it for the Shabbos (Beitzah 16a).

"Remember the Shabbos" (Shemos 20:8) is fulfilled by setting aside the choicest portion for Shabbos — Shammai would dedicate the finest food he found to the coming Shabbos.

פרשנו להניח בכל מעשה נקודה פנימיות לה' בלבד.

We explained: to set aside, in every deed, an inner point for Hashem alone.

"Designating a fine portion for Shabbos" means reserving within every weekday act an inner point dedicated purely to Hashem.

וזה זכירת שבת שהוא ע"י שמעידין בנ"י כי הכל להשי"ת.

And this is the remembering of Shabbos, which comes about by Bnei Yisrael testifying that everything belongs to Hashem.

Zachor (remembering Shabbos) is the testimony of Bnei Yisrael — through their deeds and their Shabbos — that all of creation belongs to Hashem.

וז"ש לדעת כי אני ה' מקדישכם.

And this is the meaning of "to know that I am Hashem who sanctifies you."

Through this testimony one comes to "know" Hashem — to recognize the Divine vitality that sanctifies Bnei Yisrael.

פי' מעשה ישראל יש בו נקודה חיות מהשי"ת.

Meaning: the deed of a Jew contains within it a point of vitality from Hashem.

Every action of a Jew holds an inner point of Divine chiyus (life-force) given by Hashem.

וע"י שבת נודע זה.

And through Shabbos this becomes known.

Shabbos reveals the Divine vitality hidden within the deeds of Bnei Yisrael.

ובחי' זו היא קודש כי חיות השי"ת הוא קודש ונבדל.

And this aspect is "kodesh" (holy), for the vitality of Hashem is holy and set apart.

The inner Divine life-force is called kodesh because it is utterly distinct and elevated above the physical.

אף שהוא בתוך עניני עוה"ז.

Even though it is found within the affairs of this world.

Although this holy vitality is clothed in the mundane matters of olam hazeh, it remains holy and set apart in its essence.

וגם כפשוטו מה שמוצא האדם הארת הנקודה הנ"ל הוא ג"כ מהשי"ת.

And also in the plain sense: the fact that a person finds the illumination of the aforementioned point is itself also from Hashem.

Even a person's ability to discover the inner point is itself a gift from Hashem, not his own achievement alone.

ובשבת נודע זה כמ"ש לדעת:

And on Shabbos this becomes known, as it is written: "to know."

Shabbos grants the da'as to recognize that even one's perception of the inner light flows from Hashem — "to know that I am Hashem who sanctifies you."

Summary: Both the Mishkan and Shabbos serve to reveal the Shechinah, yet the labors of the Mishkan are forbidden on Shabbos because the Mishkan's avodah is the weekday task of uncovering the hidden inner point (penimiyus) within every act, whereas on Shabbos that inner light shines openly with no concealment — like pure gold scoured of rust. The avodah of the week is deveikus to the inner point within each deed, and Shabbos grants the da'as to recognize that all vitality, and even one's ability to perceive it, comes from Hashem.