שפת אמת

Bnei Yisrael themselves as the dwelling of the Shechinah

Terumah · תרמ"ח (1887) · Essay 1

Terumah · Mishkan · Shechinah · tefillin · Shabbos

במדרש עלית למרום כו' מתנות באדם כו' אף סוררים לשכון כו'.

In the Midrash: "You ascended on high… You took gifts among men… even the rebellious, that Hashem may dwell…"

The Midrash on the posuk speaks of the Torah being "taken as gifts among men" so that the Shechinah could dwell — the theme of bringing the Divine Presence down into man.

פי' כי בזכות התורה זכו בנ"י להשראת השכינה בתוכם.

The meaning is that in the merit of the Torah, Bnei Yisrael merited the resting of the Shechinah within them.

By receiving the Torah, Bnei Yisrael earned hashra'as haShechinah — the indwelling of the Divine Presence among them.

ואיתא בזוה"ק פנחס כי היו מוכנים בנ"י שיוריד להם הקב"ה המקדש שלמעלה כמו שיהי' לעתיד.

And it is brought in the Zohar HaKadosh, Pinchas, that Bnei Yisrael were ready for Hashem to bring down to them the Mikdash from above, as will be in the future.

According to the Zohar, after Matan Torah Bnei Yisrael were prepared for the heavenly Mikdash itself to descend to them — the state destined for the future geulah.

וע"י שירדו מזו המדרגה ע"י החטא הוצרך להיות השראת השכינה בצמצום המשכן ובהמ"ק שלמטה.

But because they descended from this level through the sin, the resting of the Shechinah had to come about through the tzimtzum (contraction) of the Mishkan and the earthly Beis HaMikdash.

After the cheit ha'egel they fell from that level, so the Shechinah could no longer dwell within them directly; instead it had to be "contracted" into the physical structure of the Mishkan and Mikdash.

וז"ש לקחת מתנות באדם דייקא שהיו מוכנים להיות השראת השכינה באדם בלי שום אמצעות.

And this is the meaning of "You took gifts among man" — specifically "among man," for they were ready for the Shechinah to rest within man himself, without any intermediary.

The phrase "matanos ba'adam" stresses "in man": originally the Shechinah was meant to dwell directly within the person, with no intervening vessel like a building.

וז"ש מכון לשבתך פעלת ה'. שהרגישו בנ"י על הים כי המה כלים שהם מוכנים להיות השכינה שורה בתוכם כמ"ש זה אלי ואנוהו אבנה לו מקדש.

And this is "the foundation for Your dwelling that You made, Hashem" — that Bnei Yisrael felt at the Yam (Sea) that they themselves are the vessels prepared for the Shechinah to dwell within them, as it says "This is my God and I will build Him a sanctuary" (anveihu — I will build Him a Mikdash).

At Krias Yam Suf, Bnei Yisrael already sensed that they themselves were the "mishkan" — the keilim prepared to house the Shechinah. "Zeh Keili v'anveihu" expresses this: each Jew is a dwelling for Hashem.

פי' בנ"י עצמם הם מכון לשבתך.

That is, Bnei Yisrael themselves are "the foundation for Your dwelling."

The "place of Your dwelling" is not a building but the people themselves — Bnei Yisrael are the true Mishkan.

ואחר החטא הוצרך להיות ועשו לי מקדש. ועי"ז ושכנתי בתוכם.

And after the sin it became necessary to "make for Me a Mikdash," and through this "I will dwell within them."

Only after the cheit did an external Mikdash become necessary — yet even then the posuk says "v'shachanti b'socham" (within them), for the ultimate goal remains the Shechinah dwelling within the people.

ובאמת הוא ענין ימי המעשה שבהם התגלות הקדושה בעשי' גשמיות.

And in truth this is the matter of the weekdays, in which the revelation of kedushah comes through physical action.

The need for a physical Mikdash parallels the weekdays — yemei hamaaseh — when kedushah is revealed only through concrete, physical deeds and vessels.

ובש"ק ההארה מתגלה ברוחניות.

And on Shabbos Kodesh the illumination is revealed in a spiritual manner.

On Shabbos, by contrast, the light shines in a spiritual way, without needing the "contraction" of physical action — a taste of the direct indwelling.

וז"ש במד' המשל לבת מלך כו' לפרוש ממנה א"א אלא בכ"מ שאתה הולך קיטון א' עשה לי.

And this is the Midrash's parable of the king's daughter… that He could not part from her, but rather "wherever you go, make for me one small chamber."

The mashal: Hashem, unwilling to part from His beloved (the Torah/Bnei Yisrael), asks that wherever they go a small "chamber" be made for Him — the Mishkan as a portable dwelling for the Shechinah.

והיינו שמקודם היו בנ"י דביקים בעצם.

That is, beforehand Bnei Yisrael were attached (to Hashem) in their very essence.

Before the sin, the dveikus was intrinsic — Bnei Yisrael were bound to Hashem essentially, with no need for any external "chamber."

ואח"כ כשירדו ממדרגה זו. כ' ועשו לי מקדש. קיטון א' ואדור ביניכם.

And afterward, when they descended from this level, it is written "make for Me a Mikdash" — one small chamber — "and I will dwell among you."

Once they fell from the essential dveikus, the "small chamber" of the Mishkan became necessary as the place for Hashem to dwell among them.

ויתכן לפרש שהוא מצות התפילין שהם בתים מיוחדים להיות שורה הקדושה בתוכם.

And it may be explained that this (small chamber) refers to the mitzvah of tefillin, which are special "houses" (batim) for kedushah to rest within them.

The Sefas Emes suggests the "small chamber" alludes to tefillin — the batim (boxes) are literally little "houses" designed to hold kedushah.

והשמות שבפרשות התפילין הם מושכין קדושה לאדם כדאי' בזוה"ק פ' חיי שרה קכ"ט.

And the (Divine) Names within the parshiyos of the tefillin draw kedushah down to the person, as is brought in the Zohar HaKadosh, Parshas Chayei Sarah, (page) 129.

The holy Names contained in the tefillin parshiyos act as conduits, drawing kedushah into the person who wears them.

ועשו לי מקדש ושכנתי הוא רזא דתפילין ע"ש.

"Make for Me a Mikdash and I will dwell" is the secret of tefillin — see there.

The Zohar identifies the inner meaning of "make Me a Mikdash and I will dwell" with the raza (mystery) of tefillin — the personal "sanctuary" each Jew binds upon himself.

ובאמת רשימות אלו הם נרשמים בפנימיות נפשות בנ"י כמ"ש שימני כחותם.

And in truth these impressions are inscribed in the inner depths of the souls of Bnei Yisrael, as it says "Set me as a seal."

These holy "impressions" of the tefillin are really already engraved within the penimiyus (inner core) of every Jewish neshamah — "set me as a seal upon your heart."

אך ע"י התפילין מצא מין את מינו.

But through the tefillin, "like finds its like."

The external tefillin awaken and connect with the matching inner impression already in the soul — "min mai'tza es mino," like calling to like, the outer rousing the inner.

ולכן בש"ק איתא שהם בעצמם אות וא"צ לתפילין.

Therefore on Shabbos Kodesh it is brought that they (Bnei Yisrael) are themselves an "os" (sign) and do not need tefillin.

On Shabbos the inner sign shines openly, so Bnei Yisrael are themselves the "os" and require no external tefillin — the penimiyus is revealed directly.

שבש"ק יש התגלות הארת קבלת התורה מעין מה שהי' לבנ"י קודם החטא.

For on Shabbos Kodesh there is a revelation of the light of kabbalas haTorah (the receiving of the Torah), resembling what Bnei Yisrael had before the sin.

Shabbos restores a taste of the pre-cheit state, when the light of Matan Torah shone within them directly, with no need for external vessels.

כדאי' שמרע"ה מחזיר לבנ"י בש"ק הכתרים של נעשה ונשמע ע"ש.

As is brought, that Moshe Rabbeinu returns to Bnei Yisrael on Shabbos Kodesh the crowns of "naaseh v'nishma" — see there.

Chazal teach that the crowns lost at the cheit, earned by saying "naaseh v'nishma," are returned each Shabbos by Moshe Rabbeinu — restoring the original essential dveikus.

לכן גם מלאכת המשכן לא נעשה בשבת.

Therefore the work of the Mishkan, too, was not done on Shabbos.

Because Shabbos already provides the direct indwelling that the Mishkan was meant to achieve, the melachah of building the Mishkan is forbidden on Shabbos.

כדכ' רש"י בפ' תשא אך את שבתותי תשמורו למעט שבת ממלאכת המשכן.

As Rashi writes in Parshas Tisa on "but you shall guard My Shabbosos" — to exclude Shabbos from the work of the Mishkan.

Rashi derives from "ach es Shabsosai tishmoru" that Shabbos is excluded from the Mishkan's construction — Shabbos overrides even building the dwelling for the Shechinah.

כי בש"ק יש התגלות הקדושה כמו קודם החטא. ולא הוצרכו לצמצום המשכן כנ"ל:

For on Shabbos Kodesh there is a revelation of kedushah as before the sin, and they did not need the contraction of the Mishkan, as above.

Since on Shabbos the kedushah shines directly as it did before the cheit, the "contracted" vessel of the Mishkan is unnecessary — and so its building is set aside.

Summary: Before the cheit, Bnei Yisrael themselves were the dwelling place of the Shechinah, attached to Hashem in their very essence; after the sin, the Presence had to be "contracted" into the Mishkan, Mikdash, and tefillin — outer "houses" that awaken the holy impression already engraved within every Jew. On Shabbos, the pre-cheit state of direct, essential indwelling is restored, so no external vessel is needed and the Mishkan's building is set aside.